配色: 字号:
《哀時命》[漢]莊忌(前188-前105)
2015-06-20 | 阅:  转:  |  分享 
  
哀時命

莊忌



莊忌(約前188-前105)西漢辭賦家。會稽吳(今蘇州吳縣)人。因避漢明帝劉莊諱改名嚴忌,與鄒陽、枚乘等唱和,是梁孝王門下著名辭賦家。作品僅存哀時命一篇。此賦感嘆屈原生不逢時,空懷壯志而不得伸。是咏屈賦中的佳品。此賦純屬騷體,保持了由賈誼開創的西漢早期騷賦所具有的特點。感情真摯,篇幅短小精悍,是咏屈賦中的佳品。

















































哀時命嚴忌

哀時命之不及古人兮,夫何予生之不遘時。往者不可扳援兮,徠者不可與期。志憾恨而不逞兮,杼中情而屬詩。夜炯炯而不寐兮,懷隱憂而歷茲。心鬱鬱而無告兮,眾孰可與深謀?欿愁悴而委惰兮,老冉冉而逮之。居處愁以隱約兮,志沉抑而不揚。道壅塞而不通兮,江河廣而無梁。願至崑崙之懸圃兮,釆鍾山之玉英。擥瑤木之橝枝兮,望閬風之板桐。弱水汩其為難兮,路中斷而不通。勢不能凌波以徑度兮,又無羽翼而高翔。然隱憫而不達兮,獨徙倚而彷徉。悵惝罔以永思兮,心紆??而增傷。倚躊躇以淹留兮,日飢饉而絕糧。廓抱景而獨倚兮,超永思乎故鄉。廓落寂而無友兮,誰可與玩此遺芳?白日晼晚其將入兮,哀余壽之弗將。車既弊而馬罷兮,蹇邅徊而不能行。身既不容於濁世兮,不知進退之宜當。

冠崔嵬而切雲兮,劍淋離而從橫。衣攝葉以儲與兮,左袪挂於榑桑。右袵拂於不周兮,六合不足以肆行。上同鑿枘於伏戲兮,下合矩矱於虞唐。願尊節而式高兮,志猶卑夫禹湯。雖知困其不改操兮,終不以邪枉害方。世並舉而好朋兮,壹斗斛而相量。眾比周以肩迫兮,賢者遠而隱藏。為鳳皇作鶉籠兮,雖翕翅其不容。靈皇其不寤知兮,焉陳詞而効忠?俗嫉妬而蔽賢兮,孰知余之從容?願舒志而抽馮兮,庸詎知其吉凶?璋珪雜於甑窐兮,隴廉與孟娵同宮。舉世以為恆俗兮,固將愁苦而終窮。幽獨轉而不寐兮,惟煩懣而盈匈。?眇眇而馳騁兮,心煩冤之????,志欿憾而不憺兮,路幽昧而甚難。

塊獨守此曲隅兮,然欿切而永歎。愁修夜而宛轉兮,氣涫??其若波。握剞劂而不用兮,操規榘而無所施。騁騏驥於中庭兮,焉能極夫遠道?置猨狖於櫺檻兮,夫何以責其捷巧?駟跛鼈而上山兮,吾固知其不能陞。釋管晏而任臧獲兮,何權衡之能稱?箟簬雜於黀蒸兮,機蓬矢以?革。負檐荷以丈尺兮,欲伸要而不可得。外迫脅於機臂兮,上牽聯於矰隿。肩傾側而不容兮,固陿腹而不得息。務光自投於深淵兮,不獲世之塵垢。孰魁摧之可久兮,願退身而窮處。鑿山楹而為室兮,下被衣於水渚。霧露濛濛其晨降兮,雲依斐而承宇。虹霓紛其朝霞兮,夕淫淫而淋雨。怊茫茫而無歸兮,悵遠望此曠野。下垂釣於谿谷兮,上要求於僊者。與赤松而結友兮,比王僑而為耦。使梟楊先導兮,白虎為之前後。浮雲霧而入冥兮,騎白鹿而容與。

魂眐眐以寄獨兮,汨徂往而不歸。處卓卓而日遠兮,志浩蕩而傷懷。鸞鳳翔於蒼雲兮,故矰繳而不能加。蛟龍潛於旋淵兮,身不挂於罔羅。知貪餌而近死兮,不如下游乎清波。寧幽隱以遠禍兮,孰侵辱之可為?子胥死而成義兮,屈原沉於汨羅。雖體解其不變兮,豈忠信之可化?志怦怦而內直兮,履繩墨而不頗。執權衡而無私兮,稱輕重而不差。摡塵垢之枉攘兮,除穢累而反真。形體白而質素兮,中皎潔而淑清。時猒飫而不用兮,且隱伏而遠身。聊竄端而匿迹兮,嗼??默而無聲。獨便悁而煩毒兮,焉發憤而抒情。時曖曖其將罷兮,遂悶歎而無名。伯夷死於首陽兮,卒夭隱而不榮。太公不遇文王兮,身至死而不得逞。懷瑤象而佩瓊兮,願陳列而無正。生天之若過兮,忽爛漫而無成。邪氣襲余之形體兮,疾憯怛而萌生。願壹見陽春之白日兮,恐不終乎永年。



【譯文】

哀嘆我的命運不如古人啊,爲什麽唯獨我生不逢時。

往古的聖主追隨不及啊,後世的明君也難以遇合共世。

心裏怨恨不痛快啊,抒發我的情懷秉筆賦。

漫漫長夜瞪著兩眼不能入睡啊,滿懷憂傷經年累月直至今日。

心情鬱悶無人可以訴說啊,衆皆諂諛可與誰傾吐心中事?

愁苦憔悴心灰意倦啊,時光荏苒不覺老之將至。

處境愁苦隱居山林啊,精神壓抑不能振發高揚。

道路阻塞不能通行啊,江河廣闊沒有橋梁。

我想登上昆侖山的懸圃啊,采摘鐘山玉花做乾糧。

手持玉樹的長枝條啊,又向閬風、板桐眺望。

弱水急流難涉渡啊,道路中斷不通暢。

我不能脚踏波濤徑直渡過河啊,又身無雙翼展翅高翔。

隱居山林自傷志不達啊,只有獨自徘徊獨仿徨。

思念不止心惆悵啊,心如刀絞倍增憂傷。

猶豫徘徊久留這裏啊,天天缺菜又斷糧。

我孤獨無依形影相吊啊,情思綿綿長思我的故鄉。

空闊冷落寂寞無知音啊,誰能與我把這香花玩賞?

太陽西下漸漸沉沒啊,哀嘆我的壽命也不久長。

我的車已破敗馬也疲憊啊,徘徊停滯不能再向前方。

我既不被污濁社會所容啊,不知進還是退哪樣適當。

我戴著高高的切雲冠啊,

腰佩長長的寶劍左右擺蕩。

衣服寬大不得舒展啊,

左邊衣袖挂在扶桑樹上。

右邊衣襟又擦拂著不周山啊,

天地四方不够我任意來往。

上與伏羲的法度相合啊,

下與堯舜的規矩一樣。

我願把高尚節操作爲榜樣啊,心裏還真瞧不起夏禹商湯。

我雖知會貧困可也不能變節啊,終不能用邪惡行爲損害品行的端方。

世人喜歡互相吹捧成群結黨啊。

把好壞善惡一樣看待同樣衡量。

衆小人互相勾結親密幷肩啊,賢人志士隱身避世潜藏。

給鳳凰做一隻鵪鶉竹籠啊,既使緊攏翅膀也難以容身。

君子昏憒而不覺悟啊,向誰陳訴進獻我的一片忠心。

世俗是那樣嫉賢妒能啊,誰又瞭解我舉止從容有分寸?

我要傾訴心志發泄憤懣啊,哪管它後果是吉還是凶!

寶玉和瓦器混雜一處啊,醜婦與美女同住一室中。

全世界都認爲這是常理啊,我當然就要愁苦潦倒終生。

夜裏輾轉反側不能入睡啊,只有煩悶憤懣鬱結滿胸。

魂靈悠悠到處飄蕩啊,心裏煩冤優心忡忡。

心懷愁恨心不寧啊,路途黑暗艱險難行。

我孑然獨處深山溝啊,心中悲切長嘆聲聲。

愁苦啊,長夜難眠愁思宛轉啊,心潮起伏就像那水沸浪涌。

手握刻刀而不能雕鏤啊,手拿規尺而無處使用。

千里駿馬在庭院裏奔馳啊,又怎能把萬里行程跑完?

猴子關在籠子裏啊,又怎能責怪它只是敏捷靈便?

駕著跛脚的海鱉上山啊,我本來就知道不能成功。

廢弃管仲晏嬰而任用卑賤啊,又怎能擔負起治國的大政?

竹箭混在麻秸中不識真貨啊,蓬蒿做箭難把犀皮射通。

在丈尺間背負肩挑啊,想要伸一伸腰也不可能。

我既怕被强弩硬弓所傷啊,又擔心被系著絲繩的短箭射中。

側肩傾身而不見容啊,本來縮緊肚子呼吸就難暢通。

務光自投深淵而死啊,免去濁世的玷污。

誰能長期忍受摧殘啊,我寧願退身去隱居。

鑿石柱營造小屋啊,沙渚水邊浣洗衣服。

清晨山霧彌漫露濛濛啊,裊裊白雲縈繞屋宇。

彩虹絢麗朝霞滿天啊,傍晚又下起綿綿細雨。

愁思茫茫無處投奔啊,放眼望去只見一片曠野無際。

下臨溪穀水邊垂釣啊,上邀仙人同游共戲。

與赤松結爲友啊,和王喬成伴侶。

讓梟楊前面爲我開路啊,令白虎奔走前後做衛護。

乘雲駕霧我遨游高空啊,騎上白鹿自在逍遙無憂無慮。

靈魂獨自飛行寄居在高空啊,就像急流一瀉而去永不回頭。

身處高空離家一天天高遠啊,我止不住心情激蕩滿懷憂愁。

鸞鳥高高飛翔在雲端啊,長箭短矢不能射身上。

蛟龍深深潜藏在旋淵啊,遠禍全身不會入羅網。

深知貪餌必遭殺身之禍啊,不如深深潜藏在清波。

我寧願隱居遠離灾禍啊,誰能够再傷害侮辱我?

伍子胥以死成就大義啊,屈原爲理想自沉汨羅。

既使粉身碎骨也不動搖啊,豈能把忠信改變拋却。

我內心忠誠正直耿介啊,遵循法度從不偏頗。

爲人行事大公無私啊,稱輕量重分毫不錯。

清洗掉亂糟糟的污垢啊,除却污穢贅疣回復真性。

形體清白本質純真啊,內心純潔品德方正。

被世厭弃不爲所用啊,姑且退身遠逝隱伏山林。

逃頭匿足竄伏自藏啊,自甘寂寞緘口無聲。

孤獨憂愁心裏煩悶怨恨啊,怎能發泄憤懣抒憂情?

天色昏暗時間已晚啊,心中鬱悶哀嘆無美名。

伯夷守節餓死首陽山啊,終于默默而死無顯無榮。

太公呂望如果不遇周文王啊,一生到死也不會功就名成。

我有美玉般的品德和才能啊,我願進獻忠心却無人作證。

我生天地之間如過客啊,匆匆而過一事無成。

邪氣不斷侵襲我的身體啊,使我憂傷痛苦百病叢生。

我渴望一見陽春的驕陽啊,但又怕命短不能享盡天年壽命。



【賞析】

此篇作者爲莊忌所寫,東漢爲了避明帝諱,改「莊」爲「嚴」,從《哀時命》一篇來看,提到屈原投汨羅而死,雖然身體腐敗,但是屈原的志節却不改變,可見是莊忌哀屈原之忠貞而寫,王逸曾說:「忌哀屈原受性忠貞,不遭明君而遇暗世,斐然作辭嘆而述之,故曰哀時命也。」雖然是「嘆而述之」,但從全文來看,却沒有提及屈原的各種生平遭遇,又加上文中又言「子婿死而成義兮,屈原沉于汨羅。雖體解而不變兮,啓忠信之可化。」將屈原和子婿的忠信作爲例子,因此可能不是嘆述屈原的遭遇,加上文中多提及赤松、王喬等得道仙人,詩中表現出强烈的追求功名和遠離禍患以保全身的思想,與屈原的高潔人格有所不同,因此,極有可能是莊忌對自身的遭遇而有所抒發,抒發生不逢時、懷才不遇的感概,强烈表現出憤世嫉俗的的思想,而文中提到「哀時命之不及古人兮,夫何予生之不遘時」正是此篇的主旨所在。從全文來看,作者于文中提及:「時曖曖其將罷兮,遂悶嘆而無名。」表達出作者認爲時光已漸漸離離去,但是我的聲名却還沒有建立,此種心志和古代的知識份子期待國君的選賢與能,能够一舉發揮長才,實現自己的理想,因此和屈原的忠貞愛國的心志有所不同,在文章藝術上則缺少創造性,但却可從另一角度來賞析,窺見莊忌內心的抒發之情。莊忌,漢會稽吳(今蘇州)人。避漢明帝劉莊諱改名嚴忌,與鄒陽、枚乘等唱和,是梁孝王門下著名辭賦家。作品僅此一篇。



【評價】

王逸《楚辭章句》認爲《哀時命》是(莊)忌哀屈原受性忠貞,不遭明君而遇暗世,斐然作辭,嘆而述之,故曰''哀時命''也。這種看法幷不確切,實際上時即當今,哀時命之不及古人兮,夫何予生之不遘時。此予就是自己,幷非指屈原。這從篇中援引古代賢士高風亮節的子胥死而成義兮,屈原沉于汨羅。雖體解其不變兮,豈忠信之可化·中,可以清楚看出。因此,莊忌此作,是在哀傷自己雖然志怦怦而內直兮,履繩墨而不頗。執權衡而無私兮,稱輕重而不差。形體白而質素兮,中皎潔而淑清。但是却生不逢時,顛沛流離,一直沉于下僚,不過寄貴族籬下作清客,無由施展才智,以致老冉冉而逮之,白白虛度時光的人生際遇。因此,他對當時社會美醜不辨、賢愚不分,璋珪雜于甑窐兮,隴廉與孟娵同宮,釋管、晏而任臧獲兮,何權衡之能權!的不正常、不健康、不合理的現實深感不滿,故而志憾恨而不逞兮,抒中情而屬詩。强烈而真摯地表達了當時很多懷才不遇的知識分子所共有的內心苦悶和抗爭。這樣的內容題材又是漢初騷體賦最適于表現的,所以《哀時命》大體上完全模擬《離騷》的形式,儘管在藝術上沒有多少創新的意向,然而在感情的宣泄上畢竟較真切、沉實,非一般無病呻吟者所能比。







































7









献花(0)
+1
(本文系南靖草堂首藏)