配色: 字号:
11先进篇
2016-03-25 | 阅:  转:  |  分享 
  
先进篇



【1】子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。”?

野人:在野的人,指没有世袭的“食田(靠田地的租税生活

后进于礼乐:指先有士的等级身份而后学习礼乐文化的人。

君子:指卿大夫子弟,依靠门荫(yìn)(谓凭借祖先的功勋循例做官

用:选用,任用。



【2】子曰:“从我于陈、蔡者,皆不及门也。”?公元前489年,孔子和他的学生从陈国到蔡地去。途中,他们被陈国的人们所包围,绝粮7天,许多学生饿得不能行走。当时跟随他的学生有子路、子贡、颜渊等人。公元前484年,孔子回鲁国以后,子路、子贡等先后离开了他,颜回也死了。所以,孔子时常想念他们。这句话,就反映了孔子的这种心情。德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语:宰我、子贡。政事:冉有、季路。文学:子游、子夏。?(qiān)(rǎn)子曰:“回也非助我者也于吾言无所不说。”?子曰:“孝哉闵子骞!人不间于其父母弟之言。”?(qiān)南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。?guī):指《诗经?大雅?抑》中四句诗:“白圭之玷(diàn)季康子问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”?(wú)颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫之后,不可徒行也。”?(yáo)(guǒ)棺材是用来装死人的,椁是用来装棺材的。(tú)颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!”?(yī)颜渊死,子哭之恸。从者曰:“子恸矣”曰:“有恸乎?非夫人之为恸而谁为?”?(tòng)(fú)颜渊死,门人欲厚葬之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非我也,夫二三子也。”?孔子虽然内心十分悲伤,但他不会因自己的感情而僭越礼制。按周礼规定,葬礼的级别要与死者的身份相配。士大夫死后才可有棺有椁,颜渊并未做官,不是士大夫,故不该越礼厚葬。另一方面,颜回生前一直安贫乐道,按其本人的一贯作风,他也肯定不愿死后越礼厚葬。孔门弟子们厚葬颜回,与同学感情而言可以理解,但于礼制而言则有所违背。反观孔子在颜回死后的一系列表现,我们可以看出孔夫子做事的良好分寸感。他虽悲痛异常,但并未丧失理智,亦不肯逾越礼法季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?”?闵子侍侧,訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然。”?(yín)(hángháng)(kǎn)※春秋时期,孔子生病,他的学生们前去看望他。孔子仔细地看着他们,他认为闵子骞性格外和内刚,冉有和子贡和顺不足、刚直有余,他们均能自保,唯独子路刚直不阿,日后不能善终,就深情地叮嘱他以后遇事要冷静,千万不能鲁莽【14】魯人為長府。閔子騫曰:“仍舊貫,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中。”

鲁国的执政者要改建国库。闵子骞说:“沿袭原来的规制,怎么样?何必改建呢?”孔子说:“这个人不说则已,一开口就一定符合道理。”



鲁人:指鲁国执政者。为:做,这里是“改建”的意思。长府:春秋时鲁国库藏名。藏财货、武器的府库

中:指说话符合道理。



【15】子曰:“由之瑟奚為於丘之門?”門人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入於室也。”

孔子说:“仲由为什么到我的门口来弹瑟呢?”孔子的学生们因而就不尊敬子路。孔子又说:“仲由的学问已经升堂了,但是还没有入室。”



由:仲由,即子路。瑟(sè)升※升堂入室:登上;堂:厅堂;室:内室。古代宫室,前为堂,后为室。比喻学识或技能由浅入深,循序渐进,逐步达到很高的成就。【16】子貢問:“師與商也,孰賢?”子曰:“師也過,商也不及。”曰:“然則師愈与?”子曰:“過犹不及。”

子贡问道:“子张与子夏两个人相比,谁好?”孔子说:“子张过于彰显,子夏略微不足。”子贡说:“那么,子张好一些吗?”孔子说:“太过和不足同样不好。”



师与商:颛(zhuān)

不及:赶不上,达不到。

愈:比较好。

犹:如同。



※过犹不及:事情做得过头,【17】季氏富於周公,而求也為之聚斂而附益之。子曰:“非吾徒也。小子鳴鼓而攻之,可也。”

季氏的富有超过了在周王朝任职的王族,而冉求还替他搜刮钱财来增加他的财富。孔子说:“冉求不再是我的门徒了,你们这些后生公开声讨他都没有关系。”



季氏:季孙氏,鲁国的权臣。周公:泛指在周王朝任职的王族。

聚敛(liǎn):收集。此指增加赋税,搜刮民财。附益:额外加收。

鸣鼓:大张旗鼓,公开声讨。



【18】柴也愚,參也魯,師也辟,由也喭。

高柴愚笨,曾参迟纯,颛孙师偏激,仲由鲁莽。



柴:孔子学生高柴,字子羔。

鲁:迟钝。

师:即颛(zhuān)喭(yàn):鲁莽。



【19】子曰:“回也其庶乎,屢空。賜不受命,而貨殖焉,億則屢中。”

孔子说:“颜回呀,他的道德修养大概差不多了吧,可是他常常贫困。端木赐不安本分,而去经商,料事总是能与实际相符(lǚ)(huòzhí)利用货物的生产与交换,进行商业活动,从中生财求利。億則屢中(yìzélǚzhòng)亿:通“臆”;中:正中。料事总是能与实际相符。



【20】子張問善人之道。子曰:“不踐跡,亦不入於室。”

子张询问做善人的道理。孔子说:“如果不踩着前人的脚印走,学问道德就不能达到高深的境界。”



人:此指德行美好的人。

践迹(jiànjì)因此引申为学问精深。



【21】子曰:“論篤是與,君子者乎?色莊者乎?”

孔子说:“言论笃实就赞许,但要分清他是君子呢,还是伪装庄重的人呢?”



论笃是与:“与论笃”的倒装。“是”是助词。此类倒装句式还有“唯利是图”、“马首是瞻”。论笃:言论笃实。与:赞许。

色庄:伪装脸色庄重。



【22】子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”

公西华曰:“由也问‘闻斯行诸’,子曰:‘有父兄在’;求也问‘闻斯行诸’,子曰:‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人,故退之。”

子路问道:“听到了一个道理就去实行吗?”孔子说:“有父兄在,怎么能够没有得到允许就去做呢?”冉有问道:“听到了一个道理就去实行吗?”孔子说:“听到了就去实行。”

公西华说:“仲由问:‘听到了一个道理就去实行吗?’您说:‘有父兄在。’冉有问:‘听到了一个道理就去实行吗?’您说:‘听到了一个道理就去实行吧’。这使我感到迷惑,所以大胆地来问您。孔子说:“冉求做事常常退缩不前,所以要激励他;仲由性格好胜,敢于作为,所以要劝退他。”



斯行诸:斯,代词,此指代道理。诸:“之乎”的合意。

由:仲由,即子路。

惑:迷惑,糊涂。赤:公西赤,即公西华。

敢问:大胆地问个明白。敢:自谦之辞,有冒失,大胆的意思。

兼人:一个人做两个人的事,喻好胜。



【23】子畏於匡,顏淵後。子曰:“吾以女為死矣。”曰:“子在,回何敢死?”

孔子在匡邑被拘禁,颜渊后来才赶来。孔子说:“我以为你已经死了呢!”颜渊回答说:“您老人家还活着,我颜渊怎么敢轻易地死去。”



畏:囚禁。匡:地名,在今河南长坦县西南。

后:指最后到达。

女:同“汝”,你。

回:即颜回。



【24】季子然問:“仲由、冉求可謂大臣與?”子曰:“吾以子為異之問,曾由與求之問。所謂大臣者:以道事君,不可則止。今由與求也,可謂具臣矣。”曰:“然則從之者與?”子曰:“弒父與君,亦不從也。”

季子然问:“仲由和冉求可以说是大臣吗?”孔子说:“我以为是问别人,原来问的是由和求呀。我们所说的大臣,应该是以仁义正道来奉事君主,如果做不到,就宁可辞职。如今由和求可以说是备位充数的臣属。”季子然又问:“那么,他们会服从上级吗?”孔子道:“谋害父亲和君主的事,他们是不会服从的。”



子然:鲁国大夫季孙氏的同族人。

异之问:问别的人。

曾:原来。

止:停止,指辞职。

具臣:备位充数的臣属。

从:顺从,服从。

弑(shì)【25】子路使子羔為費宰。子曰:“賊夫人之子。”子路曰:“有民人焉,有社稷

子路让子羔去费地担任行政长官。孔子说:“这是害了那个年轻人了。”子路说:“那里有百姓,有政府,治民侍神都是学问,何必非读书才算是做学问呢?”孔子说:“所以我厌恶巧言强辩的人!”



子羔:高柴,字子羔。孔子弟子。

贼:害,毁坏,坑害。

民人:平民和贵族,这里偏指老百姓。

社稷(shèjì)wù):讨厌。佞(nìng)子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉?”

子路率爾而對曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。

“求!爾何如?”對曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子。”

“赤!爾何如?”對曰:“非曰能之,願學焉。宗廟之事,如會同,端章甫,願為小相焉。”

“點!爾何如?”鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作。對曰:“異乎三子者之撰。”子曰:“何傷乎?亦各言其志也。”曰:“莫春者,春服既成。冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。”夫子喟然歎曰:“吾與點也!”



子路、曾皙、冉有、公西华,陪侍在孔子身边。孔子说:“因为我比你们年长一些,不要因为我而拘束。你们平时总是说:‘没人了解我呀!’那假如有人了解你们,想用你们,你们打算怎么做呢?”

子路贸然地回答:“一个拥有一千辆兵车的国家,受制于大国之间,受到别国军队的侵犯,又遇上凶年饥荒。让我去治理,只要三年,就可以使人民勇敢,而且知道遵守礼义。”孔子听了微笑一下。

孔子又问:“冉求,你怎么样啊?”冉求答道:“一个纵横六七十里,或者五六十里的小国,如果让我去治理,只要三年,就可以使人民生活富足。至于礼乐教化方面,那要等待贤德的君子去实行了。”

孔子又问:“公西赤,你怎么样啊?”公西赤回答说:“不敢说我能够做到些什么,但是我很愿意学习啊!在宗庙祭祀的事务上,或者与别的国家的盟会中,我穿上礼服,戴上礼帽,愿意做一个小司礼官。”

孔子又问:“曾点,你怎么样啊?”曾点正在弹瑟,声音渐渐稀疏,铿铿的一声停止了,放下瑟站了起来,回答说:“我的志向和他们三位所讲的不一样。”孔子说:“那又有什么好担忧的呢?只不过是是各人谈谈自己的志向嘛!”曾点说:“三月暮春时节,春天的衣服已经穿上了,和成年人五六人,少儿六七人,在沂水岸边洗洗澡,到舞雩台上吹吹风,然后唱着歌,缓缓而归。”孔子长叹一声,说:“我是赞成曾点的。”



曾皙(xī)

毋吾以:“以”同“已”,此处是受拘束的意思。

居:平时。

率尔:轻率地、贸然。

千乘之国:拥有一千辆兵车的国家。春秋时指中等诸侯国

摄(shè)

饥馑(jǐn)

比及:等到。

知方:懂得事理道义,遵守礼义。

哂(shěn)

俟(sì)

赤:即公西华。

会同:诸侯盟会(古代天子召见诸侯的通称(duān)(zhānɡfǔ)

小相:在祭祀,会同时,行赞礼的人员(举行典礼时司仪宣唱导行仪节的人(kēng)

三子:三位。“子”是对同学的尊称。

撰(zhuàn)

莫:同“暮”。

既:已经。

成:定,穿着了。

冠者:成年人。

沂(yí)(yú)【27】三子者出,曾皙後。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”

曰:“夫子何哂由也?”曰:“為國以禮,其言不讓,是故哂之。”“唯求則非邦也與?”

“安見方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤則非邦也與?”

“宗廟會同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”



子路、冉有、公西华三人出去了,曾皙还留着,问孔子:“三位同学说的话怎么样呢?”孔子说:“不过是各人谈谈自己的志向罢了!”

曾皙说:“夫子为何笑仲由呢?”孔子说:“治理国家应该注意礼仪,他说话却不谦逊,所以笑他。”

曾皙又问:“难道冉求所讲的不是有关治理国家之事吗?”孔子说:“怎见得纵横六七十里或者五六十里的地方就不算是一个国家呢?”

曾皙再问:“难道公西华所讲的不是有关国家之事吗?”孔子说:“有宗庙祭祀、有同别国的盟会,那不是诸侯国之间的事那又是什么呢?如果公西赤只能做一个小司礼官,那谁还能做大司礼官呢?”























献花(0)
+1
(本文系chenliwei80...首藏)