配色: 字号:
545.薄雾(翻译小诗200)2014年10月20日
2016-04-11 | 阅:  转:  |  分享 
  
AThinFlog

薄雾

Low-anchoredcloud

Newfoundlandair

Fountainheadandsourceofrivers

Dew-cloth,dreamdrapery

天空低垂的云纽芬兰岛的空气河源头梦露Andnapkinspreadbyfays

Driftingmeadowoftheair

Wherebloomthedaisiedbanksandviolets

仙女展开了头巾,

空中漂浮着草地盛开紫罗兰雏菊Andinwhosefennylabyrinth

Thebitternboomsandheronwades

就在沼泽迷宫里苍鹭水

Spiritofthelakeandseasandrivers

Bearonlyperfumesandthescent

Ofhealingherbstojustmen''sfields!

海洋河精灵

去那义人的领地。TranslatedintoChinesebyCissycissymaryonOct.20,2014

茜茜茜茜玛丽于2014年10月20日译成中文





























































































































































































献花(0)
+1
(本文系tommaryciss...原创)