TheSongoftheDusk
黄昏之歌
BreezefadesawaysayinggoodbyeFarhillaccompaniestogether
告别声中,
微风已经渐渐远循,
远山同行Farhillfacesawaysayinggoodbye
Paddyaccompaniestogether
告别声中,
远山稻田同行Paddyfadesawaysayinggoodbye
Brookaccompaniestogether
告别声中,
稻田同行Iaccompanywithbrook
Tilllosesightofeachother
我与小直到WhenIfadeawaysayinggoodbye
Hearingaripplysound
告别声中,
当我也在渐渐远行,
听到水潺潺声Iknowshe''llproceedwithherjourneydayandnight
我就知TranslatedintoChinesebyCissycissymaryonNov.12,2014
茜茜茜茜玛丽于2014年11月12日译成中文
|
|