Thewhitebirchforest
白桦林
Snow?flows?over?a?quiet?village;
Doves?fly?across?a?gloomy?sky.
有一宁静村庄,雪花飘在上方。
越过阴霾天空,鸽子正在飞翔。
Two?names?are?carved?deep?on?a?birch;
They?promised?to?stay?in?love?all?their?life.
有着两个名字,刻在白桦树上。
他们许下诺言,一生深爱对方。
One?day?war?broke?out?in?their?homeland.
The?lad?picked?up?a?gun?to?go?to?the?front.
有天燃起战火,蔓延他们家乡。
小伙拿起钢枪,奔赴前线疆场。
"Don''t?worry?for?me,sweetheart."
"Wait?for?me?in?the?birch?wood."he?said.
他说“我的爱人,不要为我惆怅。
就在白桦林里,等我返回家乡。”
Doves?are?still?flying?across?the?same?gloomy?sky.
Who?would?prove?those?graveless?love?and?lives?
还是阴霾天气,鸽子仍在飞翔。
谁证无碑坟墓,爱情生命迹象?
Snow?kept?falling?over?the?village,quiet?as?ever.
And?the?young?hid?themselves?behind?the?birch?wood.
雪花依然在飘,村庄依然安详。
那些年轻战士,白桦林里隐藏。
The?bad?news?came?at?the?other?afternoon.
Her?love?laid?down?his?life?on?the?battlefield.
另外一个午后,噩耗从天而降。
她的亲密爱人,已经长眠沙场。
Quietly?she?came?to?the?birch?wood,
waiting?there?each?day?on?tiptoe.
她已默默来到,那片白桦林旁。
每天苦苦等待,踮起脚尖远望。
She?said?he''d?just?lost?his?way?in?the?land?far?away.
Surely?he?would?come?to?the?birch?wood?someday.
她说他已迷路,定是滞留远方。
有天他会归来,来到白桦林旁。
Doves?are?still?flying?across?the?same?gloomy?sky
Who?would?prove?those?graveless?love?and?lives?
还是阴霾天气,鸽子仍在飞翔。
谁证无碑坟墓,爱情生命迹象?
Snow?kept?falling?over?the?village,quiet?as?ever.
And?the?young?hid?themselves?behind?the?birch?wood.
雪花依然在飘,村庄依然安详。
那些年轻战士,白桦林里隐藏。
The?long?road?is?coming?to?its?close.
Snow-white?hair?flew?over?the?once?young?face.
小路向前延伸,直到尽头远方。
昔日年轻脸上,早已白发飞扬。
She?often?heard?his?whisper?over?her?pillow,
"Come,sweetheart,come?to?the?birch?wood"
她会经常听到,是他低语枕旁。
“来吧亲密爱人,来到白桦林旁。”
Over?her?deathbed?she?murmured,
"I?am?coming,wait?for?me?in?the?birch?wood."
在临终的床上,她还嘟嘟嚷嚷。
“我快要回来了,等我白桦林旁。”
TranslatedintoChinesebyCissycissymaryonMarch.31,2016
茜茜茜茜玛丽于2016年3日31日译成中文
白桦林的春天
白桦林的夏天
白桦林的秋天
白桦林的冬天
|
|