配色: 字号:
2016盐城市高三三模文言文翻译
2016-05-12 | 阅:  转:  |  分享 
  
吾衍传

宋濂

吾衍,字子行,是杭州人。意气高傲,(与人交往)不因为对方是身份高贵而诌媚讨好,他曾经把自己比作郭忠恕。吾衍居住在生花坊一座小楼,有客人到访,僮仆就挡住他们,通报姓名,让客人登楼才登楼。廉访吏徐琰有一天来见他,吾衍在楼上大呼说:“这小楼怎么能承受贵人的登临呢!请允许我改日拜见感谢使节。”徐琰素来看重吾衍,笑着离开了。生单跟从吾衍学习的人,常常有几十上百人,吾衍让已经成年的学生轮番下馆教授他们。而吾衍则不时拿出小青凉伞,让它或低或高作出舞的姿势。有时对着来访的客人高谈大笑,解开头发酒中沾湿作为游戏。群童都面容严肃不敢动弹。吾衍左目瞎了,右脚又瘸了,一俯身一仰首,妩媚可爱极了,宛然有晋、宋年间狂放人士的风致。他备两根铁如意,天天拿着它们把弄。有时倚着搂吹几曲洞箫,超然物外如出世的人。他生性好批评人,丈学士中只推重偑服仇远、胡之纯以及长孺兄弟,可以说是上百年绝无所仅有的人。

当初,吾衍四十岁还没有娶妻,买了一个酒家女为妾。至大三年秋天,有人告这个女人曾经是自己的妻子,官府因此逮捕女子的母亲。女子的母亲死了后,官府又逮捕女子母亲的后夫。后夫来投奔寄住在吾衍家。适逢后夫伪造契约的事被发觉,牵连到吾衍。吾衍本来不知道这件事。逻卒带走吾衍并且羞辱他,向南走了几百步,录事张景亮认识他,喝斥逻卒说:“他不知情,为什么要抓他!”当即把他放回家。有人到丞相府控告吾衍,事情交给杭州府审理。腊月没有结束,二日甲子,吾衍拿着诗与仇远告别,最终离开不知道他去了哪儿。第二年三月辛酉日,卫天隐用六壬占卜,说:“他的尸骨朽烂在深渊淤泥里已经很长时间了。”多宝院僧人过去曾经跟吾衍学习写诗,听说他死了,哭得非常悲哀,替吾衍招魂把他葬在西湖边。

吾衍通晓声音乐律的学问,擅长仿效李贺的诗。工于隶书,尤其精于小篆。其志不止在秦、唐二李之间。宛邱人赵期颐以书法闻名于世,从吾衍那里得到的比较多。他著的书很多,世上大多流传。

评论的人说:吾衍的才学很高,假使他能自我抑制融入世俗法度,那么他所取得的成就又有谁能和他相比呢?现在所学的仅仅如此,本来值得推崇啊,也可悲啊。虽然这样,吾衍也是一个奇士啊。



献花(0)
+1
(本文系凡是的港湾首藏)