配色: 字号:
这些中药名的念法
2016-05-25 | 阅:  转:  |  分享 
  
这些中药名,你会念吗武汉大学中山医院李定国对于中药名,稍有文化的人多数都不会叫错其名称的。然而,有些中药由于用字比较特殊,或者系多音字而易被
念错。比如,黄柏的“柏”不念“松柏”的“柏”,应该念bò;阿胶不念“a胶”,应念“ē胶”;荠菜不念“齐菜”得念“济菜”;川芎得念“
川兄”……等等。不少人以为念错药名不会发生什么问题,其实不然,这样不仅可能引起误会,有时还会误事,甚至导致差错和事故,切勿等闲视之
。兹将容易念错的?50?味中药的正确读音及容易错念的例子简述如下,为的是让我们能够准确称呼药名,这就有利于诊疗工作的顺利进行,而避
免耽误病情。(1)白术——正确读音为“白竹”,易误读为“白shu”;苍术(苍竹)、莪术(莪竹)亦易误读为苍shu、莪shu,而
“莪”不念“我”,而应念“俄”。(2)黄柏(檗)——正读为“黄簸”,易误读为“黄白”。(3)阿胶——正读为“婀胶”(“阿”为山东东
阿县的“阿”),易误为“a胶”。(4)厚朴——正读为“厚破”,易误为“厚普”。(5)枸杞子——正读为“狗起子”,易误为“句己子”
。(6)川芎——正读为“川兄”,易误为“川弓”。(7)羌活——正读为“枪活”,易误为“姜活”。(8)秦艽——正读为“秦蕉”,易误为
“秦九”。(9)诃子——正读为“喝子”,易误为“柯子”。(10)枳实——正读为“只实”,易误为“积实”。(11)楮实——正读为“储
实”,易误为“赭实”。(12)菝葜——正读为“拔掐”,易误为“拔契”。(13)连翘——正读为“连桥”,易误为“连跷”。(14)青蒿
——正读为“青薅”(薅草的“薅”),易误为“青高”。(15)香薷——正读为“香茹”,易误为“香需”。(16)酢浆草——正读为“醋浆
草”,易误为“作浆草”。(17)莎草——正读为“梭草”,易误为“沙草”。(18)桔梗——正读为“洁梗”,易误为“橘梗”。(19)枸
橼——正读为“举缘”,易误为“句缘”。(20)薤白——正读为“泻白”,易误为“韭白”。(21)山莨菪——正读为“山狼荡”,易误为“
山良宕”。(22)柘木——正读为“浙木”,易误为“拓木”。(23)缬草——正读为“鞋草”,易误为“结草”。(24)羊角拗——正读为
“羊角扭”,易误为“羊角袄”。(25)荠菜——正读为“济菜”,易误为“齐菜”。(26)荠苨——正读为“济尼”,易误为“齐尼”。(2
7)柽柳——正读为“称柳”,易误为“圣柳”。(28)蛏肉——正读为“称肉”,易误为“圣肉”。(29)毛稔——正读为“毛忍”,易误为
“毛捻”。(30)毛茛——正读为“毛亘”,易误为“毛良”。(31)胡荽——正读为“胡虽”,易误为“胡妥”。(32)紫菀——正读为“
紫宛”,易误为“紫苑”。(33)萆薢——正读为“婢蟹”,易误为“啤解”。(34)蒟酱——读为“举酱”,易误为“句酱”。(35)马
齿苋——正读为“马齿线”,易误为“马齿见”。(36)没药——正读为“末药”(“没”应念沉没的“没”),易误为
“玫药”(即没有得的“没”)。(37)石斛——正读为“石胡”,易误为“石解”。(38)槲寄生——正读为“胡寄生”,易误为“
蟹寄生”。(39)牛蒡子——正读为“牛棒子”,易误为“牛旁子”。(40)香蕈——正读为“香逊”,易误为“香覃”。(41
)蓍实——正读为“师实”,易误为“其实”,(“蓍”字貌似黄耆的“耆”)。(42)老鹳草——正读为“老观草”
,易误为“老欢草”。(43)三棱——正读为“三楞”,易误为“三凌”。(44)蓝靛——正读为“蓝电”,易误为“蓝定”。(45)
伽蓝菜——正读为“茄蓝菜”,易误为“加蓝菜”。(46)山蒟——正读为“山举”,易误为“山句”。(47)粳米——正读为“精
米”,易误为“梗米”。(48)硇砂——正读为“挠砂”,易误为“囟砂”(“囟门”的“囟”念作“信”)。(49)蛤蚧——正读为“革介”,易误为“哈介”。(50)腽肭脐(海狗肾)——正读为“瓦纳脐”,易误为“温内脐”。
献花(0)
+1
(本文系谢如钢文稿首藏)