配色: 字号:
打呼噜的10大主要原因
2016-10-08 | 阅:  转:  |  分享 
  
打呼噜的10大主要原因

Thereissnoringandthereissnoring.Ifyouaretowardsthegentleendoftheheavybreathingspectrumthechancesarethatyouannoypeopleonlyinfrequently.



这儿有鼾声,那儿也有鼾声!如果你能轻柔地完成呼吸,没有沉重的呼吸声,那么你很少会打扰到别人。

If,however,youareaheavysnorerthelikelihoodisthatthemembersofyourfamilywillbecomesostressedandtiredthattheyalmostwanttokillyou.

然而,如果你是一个重度鼾症患者,你的家人很可能十分焦虑不安、心力交瘁,乃至于几乎想要杀了你!

Faceit–lifewithasnorerinthehouseisjustdownrightunpleasant.Itisnotunknownforheavysnorerstobeheardhalfthehouseaway,theirheavy,gaspingbreathingpreventinganyoneelsefromgettingagoodnight''ssleep.

直面打鼾吧——与打鼾的人生活在一起确实相当令人讨厌。对于打鼾的人来说,半个房子里都能听见他那沉重的喘气声,干扰了所有人的睡眠。

Ifyousnorelikethisyouareprobablymakinglifemiserableforeveryonearoundyou.Themoretheysufferfrominterruptedsleepthemorelikelytheyaretogetannoyedwithyou.Youarealsonotimmunefromdamagethroughsnoring.

如果你也打鼾,那你就可能让周围的人都过着悲惨的生活。他们所承受的睡眠中断的痛苦越大,就越气恼。当然,你也不可避免地要面临打鼾的危害。

Althoughyoumaynotwakeyourselfupthroughyoursnoring(althoughitisnotunknown)yoursleepwillbedisturbedandyouwillnotbegettingenoughresttorecuperatefromthestrainsoftheday.

即使你不会被自己吵醒(尽管你知道自己打鼾),你的睡眠质量也会受到干扰,得不到充分的休息,也就难以平复白日的焦虑与紧张。

Ifthiscontinuesforalongtimeyouwillbelesshealthy,pronetovirusesandcoldsandmorepronetotheeffectsofworkstress.

如果这种情况持续很长一段时间,你的健康就会受损,容易感染病毒、患上感冒,也更有可能受到工作压力的影响。

Ifyouoryourlovedonespendthenightgaspingandgroaningawaytothedetrimentofyourfamilyandeachotheryoumaybetemptedtotryanynumberofoverthecounterremedies.Itisquitecommonforthepoorsnorertobesubjectedtoallsortsofindignities–throatsprays,nasalstrips,silverringsonacupressurepoints.

如果你或者你的爱人一整个晚上都在打鼾和呻吟,对彼此和家人造成了伤害,那么你也许愿意尝试以下一些非处方药的治疗方法。对于可怜的打鼾者来说,遭受各种“折磨”——咽喉喷雾剂、鼻带和按压穴位的银戒指等都十分普遍。

Someoftheseremedieswillworkforsomepeoplebutthereisnoonesizefitsallfix.Snoringhappenswhenairispreventedorblockedfromgettingeasilyintothelungsandtheexcessaircausesthesoftpalettetovibrate.

这些疗法对于一些人来说会有成效,但并不能解决所有人的问题。当进入肺部的空气受到阻碍时,多余的气体就会使软组织产生振动。

Theonlywaytocureyoursnoringistoworkoutwhatiscausingtheimpedimentandthenlearnhowbesttomanagethatproblem.

唯一能治好打鼾的方法就是找出症结所在,然后对症下药。

Withthatinmindherearethetop10reasonsyoumightbesnoringandwhatyoucandotomakeitbetter.

将这些建议铭记在心后,你就可以看看榜单上这十个导致打鼾的理由了,当然你也可以从中学会如何更好地解决打鼾这个难题。

10.Youbreathethroughyourmouth



10.口腔呼吸

口腔呼吸



Wearecapableofbreathingthroughbothournoseandourmouth.Indeedwhenwearedoingstrenuousworksuchasheavyexercisewewilloftenuseourmouthtobreatheinordertobringmoreoxygenintoourlungsthanwecanthroughusingournosealone.Thisisfine.



我们可以通过口腔和鼻子呼吸。实际上当我们正在做高强度工作,如剧烈运动时,我们就会借助口腔而非单独使用鼻子进行呼吸,这样可以为肺部带入更多的氧气。这一点无可厚非。

If,however,apersonusestheirmouthtobreathasamatterofcourseitcanleadtoproblems.

然而,如果一个人习惯用口腔呼吸,就会带来一些问题。

Childrenwhobreathethroughtheirmoutharelikelytogetcrookedteethandarecedingchin.

用口腔进行呼吸的孩子可能会牙齿歪斜、下巴后缩。与用口腔呼吸的成年人一样,

Theyarealsolikelytosufferfromahostofhealthproblemswhichtheysharewithadultmouthbreathers.Theseincludegettingbadheadaches,sorethroats,digestiveproblemsandsleepdisturbances.

他们也有可能患上许多健康问题:头疼、喉咙疼、消化问题和睡眠紊乱。

Nasalbreathingisvitallyimportanttogood,snorelesssleep.Whenyoutakeairinthroughyournoseitwilladdnitricoxidetotheairthatpassesintoyourlungs.Thisactuallyhelpsthelungstoabsorbmoreoxygen.

鼻腔呼吸对于拥有一个高质量的安静睡眠至关重要。当你用鼻子呼吸时,会为进入肺部的空气增加一氧化氮,这有利于肺部吸收氧气。

Ifyournosegetscongestedandstuffedupeasilyyouaregoingtocompensatebybreathingthroughyourmouthwhichcanaggravatesnoring.

如果出现鼻塞的问题,你就会借助口腔呼吸,这可能会加剧打鼾的情况。

Itmightbetemptingtothinkthatthereisnothingtobedonetochangeyourbreathinghabits.Itiscertainlynotaneasythingtodobutitispossible.

你可能觉得无法改变自己的呼吸习惯。这确实不是一件容易的事情,但也并非不可能。

Ifyouareamouthbreatheryouwillneedtoretrainyourfacialmusclestolearntobreathethroughyournose.

如果你已经习惯了口腔呼吸,那么你需要反复训练面部肌肉,使之学会通过鼻子进行呼吸。

Thistakestimebutcanbedoneandyourdoctorwillbeabletohelpyoulocateasuitabletherapisttoassistyou.Therearealsodevicesavailablewhichhelptopositionthemouthtopreventexcessmouthbreathing.

只需要花费一定的时间来练习,就能实现这个目标。你的医生可以帮你找一位合适的治疗专家来帮助你。他们也会提供相关的设备来帮助你固定嘴巴,阻止额外的口腔呼吸。

9.Yourfacialstructuresarethewrongshape



9.面部结构畸形

面部结构畸形



Becausesnoringiscausedbyvibrationinthesofttissuesofyourmouthdeformitiesinthesestructurescanmakeyoumorepronetosnoring.



口腔内的软组织振动导致打鼾,所以如果那些部位畸形,自然就会提高打鼾的可能性。

''Risk''indicatorsincludealongsoftpalate(moretissueequalsmorevibration),anexcessoftissueinthethroatandalonguvula(thebitthathangsdownbetweenyourtonsils.

“风险”的标志包括过长的软上颚(软组织越多振动就越多)、喉咙里多余的组织和过长的小舌(悬挂在扁桃体之间的部分)。

Becauseoftheimportanceofnasalbreathingtohealthandwellbeingnasalproblemscanalsocausesnoring.Thenasalseptumisthepieceofcartilagethatdividestherightnostrilfromtheleft.

正因为鼻腔呼吸对健康及舒适有着重要的影响,鼻子的相关问题也能导致打鼾。鼻子中的隔膜是一片软骨,将左右鼻腔分隔开。

Ifthisiscrooked,eitherasaresultofgeneticinheritanceorbecauseyouhavesufferedatraumatotheface,itcanleadtoproblemswithbreathingandthereforecausesnoring.

如果鼻子中间的薄膜弯曲——这可能是因为遗传,或者是你的面部曾受过创伤——就会造成呼吸困难,自然也就导致打鼾。

Ifthisisthecaseitcanbetreatedwithacorrectiveoperationthatwillstraightentheseptumand,usually,stopthesnoring.

如果是由此原因造成打鼾,经过正确的治疗,将隔膜矫正,鼾声通常就会终止。

8.Youaresleepinginthewrongposition



8.睡姿不正确

睡姿不正确



Humansarecreaturesofhabit–thereisnogettingawayfromit,weliketodothingsinthesamewaydayafterday,itmakesusfeelcomfortableandsecure.



人类是以习惯生存的生物——无法摆脱习惯,我们习惯于日复一日地做着同样的事,这样让我们感觉到舒服和安全。

Nowhereinourlivesarehabitsmoreimportantthanatbedtime.Mostpeoplehaveacertainsideofthebedtheysleepon,eveniftheirpartnerisoutoftown,andfinditdifficulttosettleiftheyhavetosleepontheothersideofthebed.

在我们的生活中,床上的习惯最为重要。大多数人在床上睡觉时都有固定的一边,即使他们的伴侣不在,也很难叫他们睡在床的另一边。

Thisrelianceonhabitimpactsnotjustthesideofthebedthatpeoplesleeponbutthepositiontheysleepinwhentheyhavelaiddownonthatside.

这种对习惯的依赖不仅影响人们睡觉的位置,也会影响他们在那个位置上躺下的姿势。

Mostofthetimethatwillnotcauseanyproblemsatallbutifyouhabituallysleeponyourbackyoumaybesettingyourselfupforsnoringproblems.

大多数时候不会有什么问题,但是如果你习惯的睡姿是仰卧,就可能存在打鼾的问题。

Forthosewhohavelargerthanaverageinternalfacialstructuressuchasalargesoftpalatesleepingonthebackwillcausetheairwaytocollapseinonitself.

一些人面部的内部结构比一般人大,比如软腭,仰卧睡觉会造成气道堵塞,

Thiswillleadtoexcessairbeingpresentinthemouthandthereforevibrationofthetissues–inotherwordssnoring.

导致口腔中的空气增加,软组织就会因此而产生震动——即打鼾。

Theproblemisnotjustconfinedtopeoplewhosleepontheirback–somepeoplearesidesleepingsnorers–becausethepositionoftheirtongueandmouthontheirsidesleadstoairblockages.

不仅仰卧会有这个问题——一些侧卧睡觉的人也会打鼾——因为侧着睡觉时,舌头和嘴巴的位置会导致空气流通受阻。

Ifyoursnoringisrelatedtosleepingpositionthenthebestthingyoucandotopreventitistotryandchangethehabitofalifetimeandchangethewayyousleep.

如果你因为睡姿而打鼾,那最好的解决办法就是试着改变生活习惯和睡姿。

Whetheryouchosetosewatennisballintothebackofyourpajamastoforceyoutosleeponyoursideorenlistthehelpofyourpartnertoforceyoutoturnoverifyougetinthewrongpositionitisworthatry.

你可以选择在睡衣背后缝一个网球来迫使你侧身睡觉,也可以让你的伴侣在你睡姿不对的时候帮你翻身,这些方法都值得一试。

Youmightfindthatthisresolvestheproblemforyou.Ifitdoesnotthenyouareprobablysnoringforanotherreason(althoughyoursleepingpositionmayhaveexacerbatedit).

你会发现这样便可以解决你的问题。如果没有效果,那么你打鼾可能是因为其它原因(但你的睡姿可能加剧了这个问题)。

7.Youhavedrunktoomuchalcohol



7.饮酒过量

Mostpeoplelikeaglassofwineorabottleofbeerfromtimetotime.Alcoholanditsconsumptionisanormalpartofoursocietyandacceptedassuch.

大多数人习惯时不时地喝一杯红酒或一瓶啤酒。虽然饮酒是我们社会中很正常的一部分,可以被接受。

Itisimportant,however,toknowyourlimitsparticularlyifyouarepronetosnoring.

但是,你必须了解自己的酒量是多少,尤其是当你还很容易打鼾的话。

Alcoholmayhelplubricatethesocialwheelsofyournightsoutbutithasasedativeeffectonourbodies.Drinktoomuchandyouwillsleepverydeeplyindeed.

酒精或许能在夜晚放松我们的身心,但它同时也对我们的身体起到镇静作用。大量饮酒会使人陷入深度睡眠。

Notonlywillyousleepdeeplybutyourbodytissueswillbealmostanesthetizedbytheeffectsofthealcoholandyourinternalfacialtissuessuchasyouruvulaandsoftpalatewillcollapsemorereadily.

在酒精的作用下,人会睡得很沉,而且大部分身体组织也会陷入麻痹状态。面部的内部组织如小舌和软腭都很容易失去作用。

Thisinturnwillimpedeairflowandcausethevibrationwhichweknowassnoring.

这会导致气流受到阻碍,从而产生震动——也就是我们熟知的打鼾。

饮酒过量



Ifyoudrinkregularlyyoumaybecomemorepronetoalcoholinducedsleepapneaandalcoholcanalsocauseirritationofthenasalpassageswhichmayleadtocongestionthatcausessnoring.



如果你常常饮酒,你极有可能患上酒精导致的睡眠呼吸中止症),而且酒精会对鼻腔通道产生刺激,造成气流阻塞,从而产生鼾声。

Consumingalcoholcanactuallydoublethelikelihoodthatyouwillsnore.

摄取酒精将会使你打鼾的几率增加一倍。

Ifyounoticethatalcoholconsumptionbringsonasnoringattackthenthebestthingyoucandoiseitherlimityourconsumptionormakesurethatyoutakeyourlastdrink3-4hoursbeforeyougotobed.

如果你意识到饮酒带来打鼾的问题,最好的办法就是限制自己的饮酒量,或者确保睡前3-4小时内不要饮酒。

Thiswillhelpclearyoursystemtopreventtheanestheticeffectofthealcoholonyourbody.

这样有助于清理你的身体系统,防止出现酒精的麻醉效果。

6.Youaregettingolder



6.年龄增长

年龄增长



Itisanunfortunatefactoflifethataswegetolderourbodiesgetlessefficientatdoingwhattheyaremeanttodo.Thismeansthatasourageincreases,sodoweightissueswhilstourmuscletonedecreases.



很遗憾,我们一天天地变老,我们的身体再也不像以前那样敏捷。这说明随着年龄的增长,我们的体重问题也在增加,同时肌肉弹性降低。

Ifsomeonehasapredispositiontoapoorlytonedsoftpalatebuttheeffectshavebeenkeptatbaybyyouthandexercise,thepersonwillalmostcertainlyfindthattheysnoremoreastheyage.

如果一个人软腭肌肉容易松弛,但由于年轻和运动,其影响并未显现出来,那么几乎可以肯定,随着年龄的增长,他的鼾症也会日益严重。

Olderpeoplearealsomorelikelytobetakingmedicationtocausesnoring.

老年人更有可能因为服用药物从而导致打鼾。

Hormonalchangesthatcomewiththemenopausecanalsotriggersnoringproblemsinwomenwhohavenotpreviouslysnored.

更年期伴随的荷尔蒙失调也会使从不打鼾的女性打鼾。

Ifyoufindthatsnoringissuescreepuponyouwithageyoumightbenefitfrominvestigatingsomeofthesnoringremediesthatareoutthere,whethertheybemouthguardsornasalstrips.

如果你发现,随着年龄的增长自己开始打鼾,你可以研究一些治疗方法,例如使用牙齿护套或止鼾贴片,可能会有效果。

Itisworthexperimentingbecauseagoodnight''ssleepisessentialtogoodhealth.

这些方法都值得尝试,因为良好的睡眠对身体健康很重要。

Asyouageyourbodytakeslongertoregeneratethanitdidwhenyouwereyoungerandgoodsleepisanimportantandnecessarypartoftheregenerationprocess.

随着年龄的增长,你的身体需要花费比年轻时更多的时间来复原,而良好的睡眠对于恢复过程而言是非常重要、必须的。

5.Youarecarryingtoomuchweight



5.体重超标

体重超标



Beingoverweightisbadforyou.Itisbadforyourhealthbecauseitputsexcessstrainonyourheart,makesyourmusclesworkharderanditcantendtomakeyoumoresedentary,exercisinglessandthereforehavingacorrespondingreductioninthetoneofallthemuscles.



超重对你来说百害而无一利。它会有碍你的身体健康,因为它会造成心脏超负荷运行,而你的肌肉运作也会更加费劲,久而久之你会变得不爱动,运动量也越来越少,因而肌肉弹性会相对降低。

Youwillprobablyknowifyouareoverweightasyouwillalmostcertainlyhavenoticedthepoundsyouhavegainedinthemirror.

你会发觉,如果你太胖,体重就会在镜子中完全暴露出来。

Forsomepeople,however,itcanbedifficulttoknowwhetheryouarecarryingmoreweightthanyoushould.

然而对于某些人来说,他们很难发现自己是否真的超重。

Thisisnothelpedbythefactthatweightisacomplexcalculation–150poundsmaybeahealthyweightforonepersonbutaveryunhealthyweightforashorterone.TheBMIcalculatorwilltellyouifyouareoverweightforyourheight.

这是因为体重本来就是个复杂的计算,对于一个人来说,150磅是个健康的体重;但对于一个相对较矮的人来说,150磅就是个不健康的体重。身体质量指数(BMI)计算器会告诉你,在你的身高范围内,你的体重是否超标。

Peoplewhocarrymoreweighttendtohavethicker,fattiernecksthantheirthinnercounterparts.Thiswillleadtoanarrowingoftheairwayandmakeitmoredifficultforthepersontobreathewhiletheyareasleep.

相比瘦人,胖人的脖子更粗大。因而,胖人的呼吸道很狭窄,这也使得他们睡觉时呼吸更加困难。

Ifyouarecarryingmoreweightthanyoushouldorifyouhavenoticedacorrelationbetweenyourweightgainandsnoringyoumightwanttoconsiderlosingweight.

如果你的体重超标,或如果你发现打鼾与体重的增加有关,你应当尝试减肥。

Youmayfindthatthiswillhelpstopyoursnoringproblemfromescalatingoutofcontrol.Itwill,ofcourse,havemanyotherpositivesideeffectsaswell.

你会发觉减肥可以阻止打鼾问题恶化。当然,它也会产生很多其他的积极作用。

4.Youhavetakenmedicinewhichcausessnoring



4.服用引起打鼾的药物

服用引起打鼾的药物



Earlierwetalkedaboutthelinkbetweenalcoholintakeandsnoring.



前文中我们曾谈及酒精摄入和打鼾的关系,

Unfortunatelysomemedicationshavethesameeffectonthebody''stissues;thatis,theyactassoporificswhichmakeyoudrowsyand,atthesametime,relaxantswhichcauseatemporaryrelaxationofthesoftpalateandothertissuesaroundthenose,mouthandneck.

不幸的是,一些药物对人体组织也有同样的影响;也就是说,它们会像安眠药一样使你昏昏欲睡,而同时,也会像弛缓药一样,使鼻子、嘴和脖子周围的软腭及其他组织得到短暂的放松。

Thisrelaxationcausesanarrowingoftheairwayandyoustarttosnore.

这样的放松会导致呼吸道变窄,然后你就开始打鼾了。

Ifyounoticedanincreaseinyoursnoringafteryoustartedtakingprescriptionmedicationyoushouldspeaktoyourdoctoraboutpotentialwaystoresolvetheissue.

如果你注意到,在你开始服用处方药之后打鼾更加频繁,你应该告诉医生,寻求一些可能的方法来解决这一问题。

However,itisvitalthatyoudonotstoptakingthemedicationwithoutgettingthegoaheadfromyourdoctorfirst–itwasprescribedtoyouforareason.

然而,至关重要的是,你不能在没有得到医生同意的时候停止服药——因为这是出于某种理由给你开的处方。

Yourdoctormaybeabletoprescribeanalternativedrugorpointyouinthedirectionofastopsnoringaidthatwillhelpyougetbothagoodnight''ssleepandthebenefitofyourmedicine.

你的医生也许可以开另一种药或者在止鼾方面给你一些帮助,帮你在睡一个好觉的同时也能得到药物的治疗。

3.Youareasmoker



3.你是一个吸烟者

Ifyoufindthatyoucannotgiveuponyournicotinehabityoumaynoticethat,overtheyears,youstarttosnore.

如果你发现自己戒不掉尼古丁,你可能会注意到,几年之后,你开始打鼾了。

Perhapsonlyalittleatfirstbutmoreandmoreastheyearsgoby.Sadlysmoking,althoughpleasantandpleasurableforthesmoker,isdeeplyunhealthyonanumberoflevels.

也许一开始并不严重,但随着年份的增加,会越来越明显。遗憾的是,吸烟尽管对于吸烟者来说是一种愉悦的享受,但在部分层面上却是非常不健康的行为。

Themoreapersonsmokesthemoretheyirritatetheliningoftheirairways,thiscancausetheflowofairintothebodytosufferfromturbulence.

一个人烟吸得越多,对呼吸道的刺激就越严重,就会造成进入人体的气体流通混乱。

Thisturbulencewill,inturn,causethesofttissuestovibratewhichcausessnoring.

反过来,这种混乱会造成软腭震动,从而引起打鼾。

你是一个吸烟者



Incaseyouthinkthisisjustanother''stopsmoking''guilttrip,studieshaveshownthatsmokingincreasesthelikelihoodthatyouwillsnorebymorethantwotimes.



你可能认为这是另一种劝你“戒烟”的说教,但研究表明,吸烟会使打鼾的可能性增加两倍以上。

Sadly,itisnotjustsmokerswhoneedtoworryabouttheimpactoftheirviceontheirbreathing.

遗憾的是,不仅是吸烟者需要担心自己的恶习对呼吸造成的影响。

Thedangersofpassivesmokinghavelongbeenunderstoodanditappearsthatexposuretosecondhandsmokecanincreasetheriskofsnoring.

人们早已了解到被动吸烟的危害,暴露在二手烟面前也有可能增加打鼾的风险。

Ifyouenjoyyourcigarettesbuthavenoticedthatyouoryourpartnerhasalreadystartedtosnore,youmayneedtothinkveryseriouslyaboutquitting.

如果你喜爱吸烟,但也注意到你或者你的伴侣已经开始打鼾,你也许需要很严肃地考虑戒烟。

Givinguponyourcigaretteswillnotfixthescarringtotheairwaysandresolvetheproblemsovernightbutitwillhelpmakeyouhealthierand,overtime,yoursnoringshouldreduce.

戒烟不能修复呼吸道的疤痕,也不能一夜之间解决问题,但这会使你更加健康,并且随着时间的推移,打鼾的症状会减轻。

Quittinganaddictivesubstancesuchasnicotineisdifficultbutthebenefitsaresubstantial.

戒掉一些像尼古丁之类易上瘾的东西很困难,但好处也显而易见。

2.Youaresick



2.患有疾病

Sometimesevennonhabitualsnorerscanstarttosoundlikeamotorcycleatnight.Thiscanoftenhappeniftheycomedownwithsomethinglikeabadvirusortheflu,bothofwhichcausenasalcongestionandotherbreathingdifficulties.

有时候,非习惯性打鼾者在夜里也会鼾声大作,听起来就像摩托车的轰隆声。如果人们感染了某种病毒或流感以致鼻塞和其他呼吸问题,就会出现这种情况。

Ifyouhavereadtheearlierpartsofthisarticleyouwillknowthatsnoringhappenswhenairflowisimpededandthatisexactlywhathappenswhenyouhaveablockedupnose.

如果你读过这篇文章前面的部分,你就会知道打鼾的原因是气流不畅,而鼻塞正会导致这种问题。

患有疾病



Ifsuchanattackofsnoringonlyhappenseverynowandthenyouprobablyhaveverylittletobeworriedabout.



如果只是偶尔这样打鼾,你也许不用太担心。

If,however,youstarttosnoreeverytimeyougetalittlecongestedthenyoumaywelldevelopachronicsnoringproblemlaterinlifeassomeoftheotherfactorsonthispagestarttotakehold–whenyouputonweightorhavetotakecertainmedication,forexample.

但是,若每次鼻塞的时候,你就会在晚上打鼾,那么随着本文提到的其他情况(比如体重增加或是服用特定药物)出现,今后你可能会患上慢性鼾症。

Intheshortterm,thebestthingyoucandotopreventsicknessrelatedsnoringistotakethenecessarymedicationtoresolvetheillnessaswww.zycaihui.comquicklyaspossible.

就防治鼾症相关疾病来说,短期内你能做的就是通过合理用药,尽快治好你目前的疾病。

BesuretodrinklotsofclearfluidstohelppreventthebuildupofmucousblockagesandmakesurethatyougetplentyofVitaminCtostaveoffafurtherillness.

确保每天摄入大量水分以防黏液堆积堵塞,并且确保每天获得充足的维生素C以预防疾病。

1.Youhavesleepapnea



1.患有睡眠呼吸暂停综合症

Sometimessnoringisnotjustsnoringitisasymptomofapotentiallydangerousproblemknownassleepapnea.Thisisaconditionwhereyourbreathingduringsleepisinterruptedandyoudonotgetenoughoxygentoyoursystem.

有时候打鼾不仅仅是鼾症那么简单,其中还有潜在的危险,即睡眠呼吸暂停综合症。这意味着你在睡眠期间呼吸会突然中断,你的身体系统无法得到充足的氧气。

Basicallysleepapneacausesthesufferer''sbreathingtostopandstart.Therearetwoseparatetypesknowasobstructiveandcentral.

睡眠呼吸暂停综合症患者一般会出现呼吸突然中断,紧接着又恢复呼吸的情况。该综合症分为两种,一种是阻塞性睡眠呼吸暂停,另一种是中枢神经性睡眠呼吸暂停。

睡眠呼吸暂停综合症



Obstructivesleepapneahappensifthesufferer''sthroatmusclesrelaxtoomuchandobstructtheairway,theobstructioncausesloudunevensnoreswhichthenstopwhenthebreathingceasesandstartupagainlouderthaneverwhenthepersonisabletotakeabreathonceagain.



阻塞性睡眠呼吸暂停是由于患者咽喉肌肉过分松弛而阻塞气道,引发不均匀的鼾声,具体表现为鼾声随呼吸突然停止,继而在患者恢复呼吸之时,再次响起,声音更大。

Centralsleepapneabycontrastiscausedbyafailureofthesufferer''sbraintosendthecorrectsignalstothebodytocauseittobreatheandcanoftencomeaboutasasideeffectofheartorstrokeproblems.

中枢神经性睡眠呼吸暂停是由于大脑系统功能失调所引起,这意味着大脑无法准确传送呼吸信号,心脏病或中风患者也经常出现此症状。

Manysufferersareunawarethattheyhavesleepapneaandmaywonderwhytheyfeeltiredwhentheyaregettingafullnight''ssleep.Theansweris,ofcourse,thattheyneverreachatrulydeep,restorativesleepbecausetheykeepwakingupmomentarilyastheirbreathingisinterrupted.

很多患者并未意识到他们患有睡眠呼吸暂停综合症,可能还会奇怪为何自己一觉醒来后会十分疲乏。答案当然是因为呼吸暂停导致他们经常性地突然惊醒,从而无法得到恢复性的深度睡眠。

Sometimesthefirsttimesomeonebecomesawarethattheymightbesufferingfromsleepapneaiswhenafrustratedandsleepdeprivedpartnerinsiststhattheyvisitthedoctor.

某些时候,直到有伴侣受不了睡觉时候被他人的鼾声打扰,强烈要求打鼾者去看医生的时候,他们才会首次意识到自己可能患有睡眠呼吸暂停综合症。

Obstructivesleepapneamaybeexacerbatedbymanyofthecausesonthislist.Sufferersarebestadvisedtoavoiddrinkingalotofalcoholorsmokingandshouldaimtoloseweight.

阻塞性睡眠呼吸暂停可能会因本文所列的各种因素而加剧。所以患者应该尽量避免大量饮酒或吸烟,并且应该适当减肥。

Forsomepeoplethiswillbeenoughtostopthesnoring.OthersmightrequireabreathingmachinecalledCPAPwhichiswornoverthemouthandnoseandprovidesacontinuoussupplyofslightlypressuredairthroughthenight–thepressureisjustenoughtostoptheairwaycollapsing.

对部分人来说,这样做就可以治好鼾症。有的人可能需要一台持续正压通气呼吸机,在夜间佩戴能够罩住嘴鼻的面罩,正压气流可通过面罩被送入患者的气道(压力足以防止气道萎陷)。

Othermechanicalalternativesareavailableifthisisnotsuitableforyouand,ifthosefailadoctormaysuggestsurgerytoreshapethesofttissueinyourthroat.Treatmentforcentralsleepapneavariesanddependstoagreatextentonthecausebehindit.

如果这不适合你,还有其他的机械替代品,如若上述方法皆不奏效,那么医生可能会建议通过手术对你咽喉部位的软组织进行整形。而对于中枢神经性睡眠呼吸暂停的治疗则在很大程度上取决于其背后的原因。

Whatifwetoldyoutherewasamagicalfoodyoucouldeatduringpregnancythatcouldpotentiallyincreaseyournewbornbaby''slevelofintelligence?Well,accordingtoarecentstudybyresearchersattheUniversityofAlberta,there''sonefoodgroupthatjustmightdothetrick-andthat''sfruit!



如果我们告诉你有一种神奇的食物,怀孕期间吃下去的话会潜在的提升新生儿的智力水平,你的反应会如何?根据艾伯特大学研究员们最近进行的一项研究可得知:有一组食物都可能创造这样的奇迹——那就是水果!

Theresearchers''findingsarepreliminary,buttheycertainlyareintriguing:Byanalyzingdataon688childrenwhowereapartoftheCanadianHealthyInfantLongitudinalDevelopmentstudy,theresearchersfoundthateveryadditionalservingoffruitawomanconsumedperdayduringpregnancycorrespondedwithanincreaseinherchild''swww.edu800.cncognitivescoresoneyearafterbirth,theWallStreetJournalreports.Inthepast,onlyoneotherfood-fish-hasbeenlinkedtoaboostinchildren''scognitivedevelopment.

目前研究员们发现的只是初步结果,但他们的确很有趣:通过分析加拿大健康婴儿纵向分析发展研究中688位儿童研究对象的数据,研究员们发现了怀孕期间,孕妇每天多吃一份水果,她们的孩子出生一年后认知水平就会提高,《华尔街日报》报道。过去,只有另一种食物——鱼是与促进儿童的认知发展相关联的。

Dr.PiushMandhane,anassociateprofessorofpediatricsatUniversityofAlbertaandaseniorauthor,toldtheJournalthathewassurprisedbythestrongcorrelationbetweenapregnantwoman''sfruitconsumptionandherchild''sincreasedcognitivescores.Butevenstill,thisstudyshouldonlybetakenasameresuggestion.

PiushMandhane博士是艾伯特大学儿科学的副教授,同时也是一位资深作家,他告诉《华尔街日报》:他十分惊讶于孕妇的水果摄入量与其宝宝不断提升的认知水平之间的强大联系。但这项研究目前也只能单单视作一个建议。

"Wedon''twantpregnantwomentogooutandeatatremendousamountoffruit,"Dr.Mandhanesaid."It''sasinglestudy,andwehaven''tlookedatthehealtheffectsofincreasedfruitintake."(AstheJournalnotesinitsarticleonthestudy,eatingtoomuchfruitduringpregnancymightincreaseawoman''sriskofdevelopinggestationaldiabetesorleadtoexcessiveweightgain.

“我们可不想孕妇出去吃大量的水果,”Mandhane博士说道。“这只是一个单一的研究,我们还没有观察增加水果摄入量带来的健康影响。”(《华尔街日报》在就这项研究所写的文章中指出,孕期摄入过多的水果可能会增加孕妇患妊娠期糖尿病的风险,也有可能导致体重过重。)

Ultimately,Dr.MandhanetoldtheJournalthathesuggestspregnantwomensimply"meettherecommendations"theU.S.governmentsetsfordailyfruitconsumption,whichisoneandahalftotwocupsoffruitperday.

最终,Mandhane博士告诉《华尔街日报》:他建议孕妇的水果摄入量只要达到美国政府规定的日水果摄入标准就够了,也就是每天吃一杯半或两杯水果。

Thestudyalsofoundapproximately50%ofpregnantwomenaren''teveneatingthatgovernment-recommendedamountoffruit.Toupyourfruitintakeduringpregnancy,GoodHousekeepingInstituteNutritionDirectorJaclynLondon,suggestsaddingaservingofittoyourbreakfast,yoursaladatlunchandyourmid-afternoonsnack."Fruitisanamazingsourceofphytonutrients,antioxidants,keyvitaminsandmineralsandprebioticfiber-allofwhichcanplayaroleinimprovedcognitivefunctionbothin-vitroandin-vivo.Thisstudyservesasagreatremindertoeat-up!"

研究还发现约一半的孕妇达不到政府推荐的日水果摄入标准。营养好管家机构的主任JaclynLondon建议道,为了增加孕期的水果摄入量,可以在早餐、中餐的沙拉和午后点心时刻加一份水果。“水果是植物营养素、抗氧化剂、重要维他命、矿物质和益生元纤维素的重要来源——这些物质都能在体内和体外的认知功能提升中扮演重要角色。这项研究来的真及时:提醒了我们要吃起来!”

献花(0)
+1
(本文系换换爱66首藏)