配色: 字号:
曹氏豫章梅林派字辈浅解
2017-08-03 | 阅:  转:  |  分享 
  
曹氏豫章梅林派字辈浅解



湖北省阳新曹裕义

1、东西合一派行(乾隆庚申年)

(1)善衍懋庭樹祥鐘裕國楨

【字解】:

“善”:从言,从羊。言是讲话。羊是吉祥的象征。指心地仁爱,品质淳厚。

“衍”:从水,从行。本义:水流入海。绵延,继续。

“懋”:从心楙声。本义:勉励,使人努力上进。

“庭”:从广,廷声。教诲,亦指家教。

“樹”:“树”字繁体。建树,指建立功业。

“祥”:从示,羊声。本义:凶吉的预兆,预先显露出来的迹象。引申为祥和之意。

“鐘”:“钟”字繁体。从金,重声。古时本义铜制打击乐器。引申为专注、钟爱。

“裕”:从衣,谷(yù)声。本义:富饶。作动词,引申为教导之意。

“國”:“国”字繁体。从囗从或,或亦声。国邦、国家。

“桢”:从木,贞声。古代筑墙时所用的木柱,竖在两端的叫“桢”,竖在两旁的叫“干”。比喻骨干人员,栋梁之才。

【出处】:

“善”:善,德之建也。——《国语·晋语》

“衍”:无迁无衍,命乃长久。——《管子·白心》

“懋”:懋,勉也。——东汉·许慎《说文》

“庭”:﹝延之﹞闲居无事,为庭诰之文以训子弟。——《南史·颜延之传》

“樹”:建树贤戚。——《陈书·衡阳宪王昌传》

“祥”:吉事有祥。——《易·系辞》

“鐘”:导父以钟爱其兄弟。——《晏子春秋·谏上》

“裕”:乃由裕民。——《书·康诰》

“國”:國,邦也。——东汉·许慎《说文》

“桢”:皆社稷之桢干,国家之良辅。——《三国志·吴志·陆凯传》

【译文】:

要将先人告诫我们的心地仁爱,品质淳厚的美德世代传承,勉励和教育子孙努力去建功立业。

要以和悦的语气和钟爱的态度循循诱导,教育子孙后代努力争做国家社稷骨干人才。



(2)慎修宏紹述載育聿觀成

【字解】:

“慎”:从心,真声。谨慎;慎微;慎重。

“修”:从彡(shān),攸(yōu)声。这里指改造身体与心灵。

“宏”:从宀(mián),表示与家室房屋有关,厷(gōng)声。发扬光大。

“紹”:“绍”字繁体。从糸(mì),召声。继承。

“述”:从辵(chuò),术声。遵循。

“載”:“载”字繁体。会意从“车”,指像军阵一般整齐划一的田地。引申为担负的意思。

“育”:培育。

“聿”:谓追述先人德业。

“觀”:“观”字繁体。佛家语,用智慧来照明真理。

“成”:成持(帮助,扶持)。“聿观成”:亦指快速的成长。

【出处】:

“慎”:慎,德之守也。——《国语·周语》

“修”:义之修而礼之藏也。——《礼记·礼运》

“宏”:举其宏纲。——《书·序》

“紹”:绍复先王之大业。——《书·盘庚》

“述”:述大禹之戒以作歌。——《书·五子之歌》

“載”:故不乘天地之资而载一人之身。——《韩非子》

“育”:育,养子使作善也。——《说文》

“聿”:无念尔祖,聿修厥德。——《诗·大雅·文王》

“觀”:观照能观妙慧。——《法藏心经》

“成”:大夫能玉成其事,请以白璧二双,黄金百镒为献。——《东周列国志》

【译文】:

以慎独的心态去改造自己的德行,让自己的心灵变得美好,努力继承和遵循先哲的谆谆教导并把先哲的思想发扬光大。

为人父母就要担负起养育子孙的责任,孩子的成长会比较快,父母要在孩子成长期间帮助他们去追述先人德业,学会用智慧来照明真理。



2、南北合一派行(嘉庆辛未年)

(3)發源本道學祖德慶光榮

【字解】:

“發”:“发”字繁体。通“法”。效法,遵守。

“源”:从水,原声。来源;根源。

“本”:事物的根源。

“道”:从“行”从“人”,“人”在“行”中。方式,方法;技能。

“學”:“学”字繁体。效法,钻研知识,获得知识。

“祖德”:祖宗的功德。

“慶”:“庆”字繁体。行赏奖励。

“光”:增辉,发扬光大。

“榮”:“荣”字繁体。良好的名声或社会名望。

【出处】:

“發”:法者不可不恒也,存亡治乱所从出。——《管子·任法》

“源”:启生人之耳目,穷法度之本源。——《旧唐书·儒学传序》

“本”:有本者如是,是之取尔——《诸子喻山水》

“道”:策之不以其道。——唐·韩愈《杂说》

“學”:学,效也。近而愈明者学也。——《尚书大传》

“祖德”:循其祖德,辩其顺逆,推育贤人,谗慝不作。——《管子·四称》

“慶”:农夫之庆。——《诗·小雅·甫田》

“光”:邦家之光。——《诗·齐风·南山有台》

“榮”:会九世而飞荣。——《南都赋》

【译文】:

所谓仁义礼乐,都是从法理产生的,这法是先圣用来统一人民行动的根源。故而要让子孙从这些法的根源去效法做人的方式方法。

作为子孙就要传承先祖的功德,去获得世人称赞,为家族获得荣耀者要给予行赏奖励,将祖宗的功德发扬光大,为家族增辉。



(4)繼序期鹹正先聲定克繩

【字解】:

“繼”:“继”字繁体,指子孙后代。

“序”:从广,予声。古代学校的别名。

“期”:希望。

“鹹”:“咸”字繁体。表示某一范围的全部,相当于“全”“都”。

“正”:正直,正派。

“先聲”:“声”字繁体。昔日的声望。

“定”:规定,确定;定归。

“克”:意思是能够。

“繩”:“绳”字繁体。意思是按照、看齐(准则;法度),亦作继承讲。

【出处】:

“繼”:赵主之子孙侯者,其继有在者乎?——《战国策》

“序”:春秋以礼会民,而射于州序。——《周礼》

“期”:良剑期乎断。——《吕氏春秋·察今》

“鹹”:咸,皆也,悉也。——《说文》

“正”:平心持正。——《汉书·李广苏建传》

“先聲”:旧政犹传蜀父老,先声已振越溪山。——苏轼《送穆越州》

“定”:割地定制。——汉·贾谊《治安策》

“克”:如其克谐,天下可定也。——《资治通鉴》

“繩”:绳其祖武。——《诗·大雅·下武》

【译文】:

子孙后代要崇学重教,通过在学校的学习,希望子孙学会平心持正,做一个正派的人。

子孙后代要维护祖宗昔日的声望,能够继承祖先的功业,按照祖宗定制的家规做人行事。

3、五省联拟派行(公元二00五年岁乙酉)

(5)蔚然英才起民康乐益长

【字解】:

“蔚然”:草木茂盛的样子。引伸为荟萃、聚集。指一件事情逐渐发展盛行,形成一种良好风气。

“英才”:指才华杰出的人。

“起”:产生。

“民康”:人民安康。

“乐”:喜悦;愉快。

“益”:富裕。

“长”:长久;永远。

【出处】:

“蔚然”:自望族以至一般文士,摹仿唐诗蔚然成风。——范文澜《中国通史》

“英才”:淑质贞亮,英才卓砾。——(汉)孔融《荐祢衡疏》

“起”:自董卓以来,豪杰并起,跨州连郡者,不可胜数。——陈寿《隆中对》

“民康”:物阜民康。——《后汉书·刘陶传》

“乐”:怡然自乐。——晋·陶渊明《桃花源记》

“益”:其家必日益。——《吕氏春秋·贵当》

“长”:长,久也。——《广雅》

【译文】:

我们曹氏立国以来,自古而今人才辈出。

古时的曹国在先祖治理下,人民一直过着幸福安康的生活。

(此句是对先祖的缅怀和赞誉,也是对未来的美好祝愿)

(6)谋策春秋著功名汉宋扬

【字解】:

“谋策”:计策,谋划。

“春秋”:编年体史书。

“著”:显现;显扬。

“功名”:功业和名声。

“汉”:汉朝,中国古时朝代之一。特指我祖曹参任汉宰相,无为而治世人称颂。

“宋”:宋朝,中国古时朝代之一。特指曹彬任宋侍中、武宁军节度使、枢密使,卒谥武惠王。

“扬”:称颂,传播。

【出处】:

“谋策”:百方谋策,以供龙用。——唐谷神子《博异志·敬元颖》

“春秋”:《春秋》是我国第一部编年体史书

“著”:诚则形,形则著。--《礼记·中庸》

“功名”:丈夫处世兮立功名,立功名兮慰平生。--《三国演义》

“汉”:刘邦发迹于汉水边的汉中,建国后称汉(历史上的汉朝)。

“宋”:公元960年赵匡胤(宋太祖)代后周称帝。国号宋,史称北宋。

“扬”:皆有功德,知名当世,是以表而扬之。——《汉书》

【译文】:

我曹氏自周朝曹叔振铎公建立功勋受封立国以来,就声名显赫,彪炳史册。

到汉代又有宰相曹参公的无为而治,宋代曹彬公的不朽功勋,他们的功业都令我曹氏声名显扬。

(此句亦为对先祖的缅怀和赞誉)



(7)纲常崇忠信骏业久繁昌

【字解】:

“纲常”:即三纲五常的简称。封建时代以君为臣纲,父为子纲、夫为妻纲为三纲,仁、义、礼、智、信为五常。用以调整、规范君臣、父子、兄弟、夫妇、朋友等人伦关系的行为准则。现特指良好的人伦行为准则。

“崇”:从山,宗声。尊崇,推崇。

“忠信”:忠诚信实。指孝顺父母,尊敬兄长。

“骏业”:宏伟的事业。

“久”:长远。

“繁昌”:形容国家或家族等繁荣昌盛。

【出处】:

“纲常”:正纲常以励所学,用忠言以充所学。——《宋史·儒林传八·叶味道》

“崇”:崇事宗庙社稷。——《礼记·祭统》

“忠信”:凡遇人,只劝人以‘孝悌忠信’四字。——《西湖二集·祖统制显灵救驾》

“骏业”:直以菑畲开骏业,还将篇籍代籯金。——明张居正《锺山堂》

“久”:愿夫子溢志尽言其事,令终不灭,久而不绝。——《素问·六微旨大论》

“繁昌”:为什么不能在胜利以后建设一个繁荣昌盛的国家呢?——毛泽东《中国人民站起来了》

【译文】:

要遵守人伦行为准则,做一个孝顺父母,尊敬兄长的人。

事业和家族才会长久繁荣昌盛。



(8)尊教启彥秀甲第欣连芳

【字解】:

“尊”:敬重;推崇。

“教”:教育、教导;教化。

“启”:启发;教育。

“彥”:才德出众的人。

“秀”:优秀。多指人品德美好。

“甲第”:原指封侯者的住宅,后泛指贵显的宅第。

“欣”:喜悦。

“连”:姻亲关系。

“芳”:比喻美名或美德。

【出处】:

“尊”:尊贤而重士。——汉·贾谊《过秦论》

“教”:教也者,长善而救其失者也。——《礼记·学记》

“启”:佑启我后人。——《孟子》

“彥”:人之彦圣。——《礼记·大学》

“秀”:容则秀雅,稚朱颜只。——《楚辞·大招》

“甲第”:长安甲第高入云,谁家居住霍将军。——唐·崔颢《长安道》

“欣”:君欣欣兮乐康。——《楚辞·九歌·东皇太一》

“连”:及苍梧(地名)秦王有连。——《史记·南越列传》

“芳”:昭示来世,垂芳后昆。——汉·蔡邕《刘镇南碑》

【译文】:

只有推崇教育,才能教化子孙做一个才德兼备的优秀者。

这样才能光耀门庭,迎娶具有美德的儿媳。



(9)仁和增寿禄安泰胜虞唐

【字解】:

“仁”:从人,从二。指人与人相互亲爱。

“和”:和睦;融洽

“增”:增多;更加。

“寿”:长寿。

“禄”:福气、福运。

“安”:安定;安全;安稳。

“泰”:平安;安定。

“胜”:胜过;超过。

“虞唐”:唐尧与虞舜的并称。亦指尧与舜的时代,古人以为太平盛世。常说为唐虞,这里为押韵采用了倒置。

【出处】:

“仁”:上下相亲谓之仁。——《礼记·经解》

“和”:颜色愈和。——《史记·魏公子列传》

“增”:增,加也。——《广雅·释诂一》

“寿”:寿,久也。――《说文》

“禄”:禄,福也。——《说文》

“安”:安,定也。——《尔雅》

“泰”:泰,安也。――《字汇》

“胜”:日出江花胜红火,春来江水绿如蓝。——唐·白居易《忆江南》

“虞唐”:唐虞之际,於斯为盛。——《论语·泰伯》

【译文】:

人与人之间相亲相爱和睦共处,才能更加长寿,福运旺盛。

人民过着安宁的生活超过尧舜时代,共享太平盛世。



(10)弘拓前传统孙枝再辉煌

【字解】:

“弘”:扩充,光大。

“拓”:开辟;扩展。

“前”:从前的。

“传统”:世代相传沿袭下来的思想、文化、道德、风俗以及行为方式等。

“孙枝”:喻孙儿。

“再”:又一次。

“辉煌”:光耀。

【出处】:

“弘”:人能弘道,非道弘人。——《论语·卫灵公》

“拓”:地寖广,兵甲日盛。——《后汉书·张步传》

“前”:前时之闻。——宋·王安石《伤仲永》

“传统”:守器传统,於斯为重。——南朝梁沉约《立太子恩诏》

“孙枝”:惟愿取连理芳年,得早遂孙枝荣秀。——明高明《琵琶记·高堂称寿》

“再”:再,一举而二也。――《说文》

“辉煌”:譬众星之环极,叛赫戏以煇煌。——张衡《西京赋》

【译文】:

扩展和光大前人沿袭下来的优良传统文化。

祝愿子孙后代以杰出的先辈为榜样创造出更加光耀的业绩。



(为让子孙对我曹氏字辈派行的意义有比较清楚的理解,本人不揣谫陋试作浅解,以成文字,并求教于方家)

献花(0)
+1
(本文系曹氏文昭堂...原创)