之二锦瑟年华谁与度怕教彻胆寒光见怀抱(16)——说吴文英《绕佛阁·与沈野逸东皋(《全宋诗·沈中行传》云:沈中行,号野逸,与晚宋词人吴 文英有交。皋dōnggāo水旁陆地)天街(京城临安)卢楼(楼主人卢长笛,当时乐工)追凉(乘凉)小饮》:双调一百字,前段十一句八仄 韵,后段九句六仄韵。夜空似水▲,横héng汉静立,银浪声杳▲。瑶镜奁小▲。素娥乍起、楼心弄孤照▲。絮云未巧▲。梧韵露井,偏悟秋早▲ 。晴暗多少▲。怕教jiāo彻胆,寒光见怀抱▲。⊙浪尚为客,恨满长安千古道▲。还记暗萤(暗夜流萤)、穿簾街语悄▲(悄qiǎo,寂 静无声)。叹步影(一说为‘步景’,神马)归来,人鬓花老▲(“还记”三句,忆从前的冶游及如今归来的惆怅。)。紫箫(暗合卢氏长笛)天渺 ▲。又露饮风前,凉堕轻帽(孟嘉落帽)▲。酒杯空、数星横héng晓▲。(《太平广记·神仙·东方朔》:朔又尝东游吉云之地,得神马一匹, 高九尺。帝问朔何兽,曰:“王母乘云光辇,以适东王公之舍,税(‘脱’)此马于芝田,东王公怒,弃此马于清津天岸。臣至王公坛,因骑而反。 绕日三匝,此马入汉关,关门犹未掩。臣于马上睡,不觉还至。”帝曰:“其名云何?”朔曰:“因事为名,名‘步景驹’。”译文:东方朔还曾经 到东方游历过祥云升起的地方,得到了一匹九尺高的神马。汉武帝问他这是什么神兽,东方朔说:“当初西王母乘坐着云光宝车去看望东王公,把驾 车的马解开,马就跑到东王公种植灵芝的田地里,东王公非常生气,把马丢弃到天河岸边。正好我那时去朝拜东王公,就骑着这匹马回来了。这马绕 着太阳转了三圈然后又奔向汉关时,关门还没闭。我在马上睡了一觉,不知不觉就回到了家。”武帝问马叫什么名字,东方朔回答:“照这情形给它 起名叫‘步景驹’”。)刚刚进入新秋,暑未全消,人们还须寻求清凉爽快的去处,于是词人吴梦窗偕友沈君到一酒楼敞轩(视野开阔的轩亭)夜酌 。既晓,写为此词记其情景、感受。因是杭州,在南宋时是“国都”了,故称“天街”。‘天街’者,‘京城’特用的词语,请看唐贤小句“天街小 雨润如酥,……绝胜烟柳满皇都”(韩愈【唐】《早春呈水部张十八员外》:天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都 。),就十分清楚了。上来一句,“夜空如水”,淡出,无甚出色,虽温飞卿早有“碧空如水夜云轻”之句(温飞卿《瑶瑟怨》:冰簟diàn银床 梦不成,碧天如水夜云轻。雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。”。《史记·孝武本纪》集解引应劭曰:“昆仑玄圃五城十二楼,此仙人之所常居也 。”译文:秋夜床席冰冷梦也难以做成,天空碧蓝如水夜云像沙样轻。雁声凄厉远远地飞过潇湘去,十二楼中的明月空自放光明。蘅塘退士批注: “通首布景,只‘梦不成’三字露怨意。”),在梦窗来说,未免有平庸之嫌。不料其下紧接“横汉静立,银浪声杳”八个字,便令人惊其奇警(奇 警:(1)谓机敏出众。《宋史·王珪传》:“珪弱岁奇警,出语惊人。”(2)指文字或言论含义新颖、深切。清赵翼《瓯北诗话·白 香山诗一》:“中唐诗以韩、孟、元、白为最。韩孟尚奇警,务言人所不敢言。”),不平不庸了。天上河汉(银河) 的横斜,大是好懂,然而何以为‘立’?难道它会“站起来”吗?这正写楼高望豁(huò远阔),远际青穹(qióng物体中间隆起四周下垂的 样子。也借指天空)渐低,以至于如垂如挂——这时你就觉得它真的是在“立”着!一‘立’字奇绝(神奇绝妙),景‘立’,笔更‘立’。不懂 这个‘立’,就难赏梦窗的才笔,莫晓中华的文事。银汉,银汉,常见习用(惯用)之词也,又已因年远世长。以为不再有奇了,然而梦窗却又将那 ‘银’字与‘浪’字组合,则又大奇也!‘浪’者,词人想象,天汉银潢(銀潢yínhuáng銀河。宋·蘇軾《和文与可洋川园池·天汉台》 詩:「漾水東流舊見經,銀潢左界上通靈。」清·蔣春霖《虞美人·水晶簾卷澂(‘澄’)濃霧》詞:「銀潢何日銷兵氣?劍指寒星碎。」),既然 是‘河’,当然有水流波起也。这又似乎奇而不奇了。然而,他又继之以‘声杳’,复又奇甚!声杳,不是本来听不见,而是本来有声而渐不可闻也 。银汉有‘浪’,可也,因为可以解为“推理逻辑”的结果;但若银浪有‘声’,则端的不再是‘逻辑的俗情’了——完完全全是‘艺术的妙理 ’了!东坡云“银汉无声转玉盘”,是意念的起源吧?但一经铸炼,又觉不同。(苏轼《阳关曲?中秋月》:暮云收尽yì清寒◎,银汉(银河)无 声转盘◎,此生此夜长好,明明年何处看kān◎。)一个“声杳”,为那“静立”的‘静’,加一番勾勒。方才说夜空似水,已是静境,唯其夜静 ,愈显空明似水,而愈显银汉之澄澈也。底下,陡然瑶镜一轮推出晴空。是‘镜’也,必有‘奁’(lián◎女子梳妆用的镜匣),奁小则写镜 小也。镜如何小?要体会新秋晴夜,那冰轮皎洁,其光愈亮则其廓愈收(敛、缩)。此一玉奁之升起,是广寒宫殿嫦娥仙子的梳妆景象。“弄孤照 ”,三字又大奇。盖‘照’本‘镜’之别称,在此是为‘名词’,非照镜、照人之‘动词’也。所以其上方得着zhuó一“弄”字。试问一句 :此‘弄照’者,是嫦娥为了照自己?还是她为了照世人?着一‘孤’字,似乎是自伤而为‘己’,所谓“碧海青天夜夜心”了?(其一:李商隐《 嫦娥》:云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。这首诗题为“嫦娥”,实际上抒写的是处境孤寂的主人公对于环境的感受和心灵独白。前两句描绘主人 公的环境和永夜不寐的情景。嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。在孤寂的主人公眼里,这孤居广寒宫殿、寂寞无伴的嫦娥,其处境和心情不正和自 己相似吗?于是,不禁从心底涌出这样的意念:嫦娥想必也懊悔当初偷吃了不死药,以致年年夜夜,幽居月宫,面对碧海青天,寂寥清冷之情难以排 遣吧。)然若自伤孤独,则开奁弄镜,顾影自怜,与‘尘世’无干,则又何必偏偏升至此一卢楼之楼心而弄此孤照乎?似无情,似有意,——盖词人 之所感,嫦娥知词人之孤独,词人亦知她本身之孤独,故同病而相怜之义(同病相怜:怜:怜悯,同情。比喻因有同样的遭遇或痛苦而互相同情。出 处:汉·赵晔《吴越春秋·阖闾内传》:子不闻河上之歌乎?同病相怜,同忧相救。)。即此方见作词之心境,如此方悟‘孤’字之来由。“絮云未 巧”,‘絮’者以‘绵’喻‘云’,易晓;‘巧’者又何?盖俗语有云:“七八月,看巧云。”(吴地古有谚语“七月七、看巧云。”)秋云轻 薄纤细,如罗似织,而又常现精巧可爱之图形,故曰‘巧云’。《水浒》中有“潘巧云”,芳名由此而得。今曰‘未巧’,明言乍入新秋,尚未到巧 云时节,所以还待夜饮追凉。但此‘未巧’,又全为反跌(对比)出下一句。孟浩然云:“微云淡河汉,疏雨滴梧桐。”(《全唐诗》卷一零六:“ 微云淡河汉,疏雨滴梧桐”为‘断句’。王士源的《孟浩然集序》说道:(浩然)闲游秘省,秋月新霁,诸英华赋诗作会。浩然句曰:“微云淡河汉 ,疏雨滴梧桐。”举座嗟其清绝,咸阁笔不复为继。)秋意翛然可掬(可掬kějū可以用手捧住。形容情状明显。)(翛然xiāorá n毫無牽掛、自由自在的樣子。明谢榛《夏夜独坐披襟当风颇有秋意赋此寄怀》:散发南楼夜,翛然披素襟。蛩声依草际,萤火落墙阴。老 破当年梦,秋生久客心。遥思苔石上,坐听美人琴。)。一叶知秋,唯‘梧’最警。敏感的词人,连“一叶”也未坠之时,已先领略了“秋”之暗 力了——一个“悟”字,却又是极关重要的眼目!没有这,也就不会真有什么文学艺术的事情。“晴暗多少”,一句挽回,仍归到‘月’上。此四字 ,实亦东坡“月有阴晴圆缺”之感叹,词字不同,以音律之变化而更生新趣。至此,始逼出上片歇拍的这一长句:怕教彻胆寒光见怀抱!此句实乃 全篇之警策(精炼扼要而含义深切动人的文句),而“怀抱”二字更是通体之核心,见此二字,方悟其他一切:夜也、汉也、云也、梧也,皆不过烘 云托月而已。(烘云托月hōngyúntuōyuè:烘:渲染;托:衬托。原指一种画月亮的传统手法。后比喻从侧面渲染以显示或突出 主体。出处:元·王实甫《西厢记》第一本第一折金圣叹批:而先写张生者,所谓画家烘云托月之秘法。)“彻胆寒光”,暗用“秦镜”这一典故( 秦鏡qínjìng傳說秦宮有方鏡,廣四尺,高五尺九寸,能照見人的五臟六腑,鑑別人心邪正。見《西京雜記·卷三》。後用以指明鏡, 能分辨是非、善惡。唐·劉長卿《避地江東留別淮南使院諸公》詩:「何辭向物開秦鏡,卻使他人得楚弓。」唐·元稹·《諭寶二首之二》:「秦鏡 無人拭,一片埋霧月。」)。盖因《西京杂记》所记(《西京杂记》是古代历史笔记小说集。汉代刘歆著,东晋葛洪辑抄),秦始皇有一奇镜,能照 见人之肠胃五脏;有邪心者,即见“胆”张而“心”动云。后世每用此事以颂居官清正、明察秋毫的美德(秦镜高悬:秦镜,相传秦始皇有一面 镜子,能照见人的五脏六腑,知道心的邪正;悬:挂。比喻官员判案公正廉明。出处:《西京杂记》卷三:有方镜,广四尺,高五尺九寸,表里有明 。人直来照之,影则倒见。以手扪心而来,则见肠胃五脏,历然无硋(‘碍’)。秦始皇常以照宫人,胆张心动者则杀之。近义成语:明镜高悬), 已是变用旧典了,至于梦窗此处,则更是翻新一层,加倍精彩!运笔至此已到词意警卓(奇警卓拔)的顶巅,无可再续处——故乐章亦即达到上片的 歇拍,真无愧于文藻的结穴(結穴jiéxuè1.俗稱事物所歸結的要點。2.術數用語。堪輿家以地面窪突,為地氣藏蓄之所,稱為「結穴」 。)。所谓椽笔(大手笔1.指朝廷诏令文书等重要文章。后亦指杰出的文辞、书画。《晋书·王珣传》:“珣梦人以大笔如椽与之,既觉, 语人云:‘此当有大手笔事。’俄而帝崩,哀册諡议,皆珣所草。”),词曲中原本罕见,独梦窗时时出此奇警(奇警:(1)谓机敏出众。 《宋史·王珪传》:“珪弱岁奇警,出语惊人。”(2)指文字或言论含义新颖、深切。清赵翼《瓯北诗话·白香山诗一》:“中唐 诗以韩、孟、元、白为最。韩孟尚奇警,务言人所不敢言。”),见其神力!然而,这‘彻胆’,这‘怀抱’,究竟何如? 吾人尚所未晓,于是词人乃于过片稍稍点染,微微逗露(透露,显露)。试看那“浪迹”二句,端的是一段锦绣文,满纸辛酸。怀奇才而不遇,负盐 车于峻坂(峻阪盐车:比喻能人老迈,难负重任。出处:《战国策·楚策四》:夫骥之齿至矣,服盐车而上大行,蹄申膝折,尾湛(音祲jìn。與 ‘浸’同。漬也)胕(‘肤’)溃(蹄子伸得很长,膝头弯曲,尾巴沾满了粪尿,皮肤溃烂),漉汁洒地,白汗交流,中阪迁延,负辕不能上,伯 乐遭之,下车攀而哭之,解紵衣以幂mì之。),浮沉于江湖,弹铗于朱邸(彈鋏tánjiá鋏,劍把。戰國時代齊國人馮諼,因家貧而要求在 孟嘗君門下當食客,起先不受孟嘗君重視,而以粗食待之,馮諼乃倚柱彈劍,高歌:「長鋏歸來乎!食無魚。」孟嘗君乃依其要求而給予較好的待遇 。事見《戰國策·齊策四》。後因用以比喻因處境困苦而有求於人。),正是那时代不为人识的俊彦yàn英髦的共同悲愤(英髦yīngmá o才俊之士。《文選·劉孝標·辯命論》:「昔之玉質金相,英髦秀達。」),正如王实甫所谓“才高不入俗人机,时乖难遂男儿愿”。(元王实 甫《西厢记》第一本第一折:[混江龙]向《诗》《书》经传,蠹鱼似不出费钻研。将棘围(唐、五代试士,以棘围试院以防弊端,故称)守暖,把 铁砚磨穿。投至得云路鹏程九万里,先受了雪窗萤火二十年。才高难入俗人机,时乖不遂男儿愿。空雕虫篆刻,缀断简残编。)他们为了抒发郁结, 往往混迹(hùnjì使行踪混杂在某种场合。常有隐身不露的意思。)于花间酒边,现象是追欢寻乐,内里却感慨难言。“还记”以下,忽然换 笔,回向时间的逆轮之间,追忆昔年放浪章台的前尘旧梦(章街:汉长安‘章台街’的简称。章台街为汉代长安街名,多妓馆。《汉书》卷七十 六〈赵尹韩张两王列传·张敞〉:京兆典京师,长安中浩穰rǎng(人烟浩穰rǎng:指某地方人口很多。出处:宋·耐得翁《都城纪胜·市井 》:官巷口、棚心、众安桥,食物店铺,人烟浩穰。◎穰rǎng〈形〉盛多;众多),于三辅尤为剧。郡国二千石以高弟入守(高弟:才优而 品第高。《史记·礼书》:“自子夏,门人之高弟也。”司马贞索隐:“言子夏是孔子门人之中高弟者,谓才优而品第高。”), 及为真,久者不过二三年,近者数月一岁,辄毁伤失名,以罪过罢。唯广汉(赵广汉)及敞为久任职。敞为京兆,朝廷每有大议,引古今,处便宜, 公卿皆服,天子数从之。然敞无威仪,时罢朝会,过走马章台街,使御吏驱,自以便面拊马(颜师古注:“便面,所以障面,盖扇之类也。不欲见 人,以此自障面,则得其便,故曰便面,亦曰屏面。”后亦泛指扇面。)。又为妇画眉,长安中传张京兆“眉怃”wǔ。有司以奏敞。上问之,对曰 :「臣闻闺房之内,夫妇之私,有过于画眉者。」上爱其能,弗备责也。然终不得大位。唐·颜师古注引《孟康》曰:「在长安中。」臣瓒曰:「 在章台下街也。」译文:京兆尹管理京师治安,长安中人多,三辅尤其多。郡国的二千石官吏以优异政绩入京试任,等到转为正职后,长的不过二 三年,短的几个月或一年,就会被毁伤名声,因罪过罢免。只有赵广汉和张敞任职很久。张敞做京兆尹,朝廷每有大事商议,他便引述古今,处理适 宜,公卿都很佩服,皇上多次听从他的意见。然而张敞没有威严,有时罢了朝会,骑马经过章台街,便让赶马的吏卒在前,自己挡住脸面拍马而过。 又给妻子画眉,长安中传说张京兆画眉很妩媚。有司以此劾奏张敞。皇上问他,张敞对答说:“臣听说闺房之内,夫妇的私情,有超过画眉的。” 皇上爱惜他的才能,不责备他。但他一直没有得到很高的官位。)(走马章台:章台:汉长安章台下街名,旧为妓院的代称。原指骑马经过章台。后 指涉足妓间。颜师古注《汉书》,多引臣瓒说,而不著姓氏,谓“不详姓氏及郡县。”他把臣瓒列在晋灼之后,郭璞之前。晋灼,西晋人,虽不详 生卒年月,但郭璞则是西晋末、东晋初年人)。又用“紫箫”一句截住——挽回到现时的实际。此乃梦窗擅场的笔法(擅場shàncháng壓 倒全場。《文選·張衡·東京賦》:「秦政利觜zuǐ長距,終得擅場。」)(利觜lìzuǐ尖利的嘴。《文选·张衡<东京赋>》:“秦政 利觜长距,终得擅场。”薛综注:“言秦以天下为大场,喻七雄为鬭鸡,利喙长距者终擅一场也。”觜zuǐ,同“嘴”。距:雄鸡爪 子后面突出像脚趾的部分),盖笔笔警拔跌宕(风流警拔fēngliújǐngbá警:敏悟;拔:突出。风雅且文思很敏捷。出处:《北 齐书·裴让之传》:“为太原公开府记室,与杨愔友善,相遇则清淡竟日,愔yīn每曰:‘此人风流警拔,裴文季(?)为不亡矣。’”裴徽( ?—?),字文秀,河东闻喜人,三国时曹魏官员,官至冀州刺史。),断非平衍(píngyǎn平坦;平展)敷(铺叙)缓之俗手可望其项背 。其间“人鬓花老”一句,用字用意更奇,其不可测。“又”字以下,归到现境。“堕轻帽”,是变用活用古贤“重九”饮酒风吹帽落的风流不羁的 故事,实仍为“浪迹”二字再加勾勒(孟嘉落帽(龙山落帽,形容才子名士的风雅洒脱、才思敏捷),《晋书》卷九十八《桓温列传·孟嘉》:孟嘉 字万年,江夏鄳人(méng《前漢?地理志》江夏郡有鄳縣。中国汉代县名,在今中国河南省罗山县西南),吴司空宗曾孙也。嘉少知名,太尉庾 亮领江州,辟部庐陵(吉安)从事。嘉还都,亮引问风俗得失,对曰:“还传(zhuàn馆舍)当问从吏。”亮举麈尾掩口而笑,谓弟翼曰:“孟 嘉故是盛德人。”转劝学从事。褚裒时为豫章(南昌)太守,正旦(正月初一)朝亮,裒有器识,亮大会州府人士,嘉坐次甚远。裒问亮:“闻江州 有孟嘉,其人何在?”亮曰:“在坐,卿但自觅。”裒历观,指嘉谓亮曰:“此君小异,将无是乎?”亮欣然而笑,喜裒得嘉,奇嘉为裒所得,乃益器焉。后为征西桓温参军,温甚重之。九月九日,温燕(‘宴’)龙山,僚佐毕集。时佐吏并著戎服,有风至,吹嘉帽堕落,嘉不之觉。温使左右勿言,欲观其举止。嘉良久如厕,温令取还之,命孙盛作文嘲嘉,著嘉坐处。嘉还见,即答之,其文甚美,四坐嗟叹。)。煞拍(煞shā结束;停止。煞尾。),结实到饮罢杯停,而忽出“数星横晓”四字,字字奇峭横绝(超绝,超出)!‘星’何以‘横’?盖又用“月落参横”一典(月落参横:月亮已落,参星横斜。形容天色将明。出处:唐·柳宗元《龙城录·赵师雄醉憩梅花下》:时东方已白,赵师雄起视,乃在大梅花树下,上有翠羽,啾嘈相顾,月落参横,但惆怅而尔。),而字迹虽然是‘星’,意度(yìdù見識氣度)依然是‘月’——此一笔神龙掉尾,回顾开端,无半点草率疏漏,细针密线,而又毫无穿凿拘滞(拘泥呆板)之相,见其文笔奇,而不悟其心境之高,所以致之,岂为善读梦窗词者乎?1 |
|