来自:mihu16 > 馆藏分类
配色: 字号:
诗经《秦风·无衣》
2018-06-06 | 阅:  转:  |  分享 
  
$$$$《诗经·秦风·无衣》诗经



岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!

岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!

岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!



[注释]

反映战士的友谊。从穿衣到赴敌,愿共患难。

1、袍:长衣服的统称。

2、泽:里衣。

3、戟:长一丈六尺,镶有分枝的锋刃。

4、甲:铠甲。兵:兵器。



[评析]

秦人好战,与周天子有很大关系,因为他当时封给秦的岐以西之地,只是一个空头支票,要秦人去以武力赶跑那片土地上的戎人,然后才能在那里休养生息。有了这样的经验,秦人也成养了好战的习俗。《无衣》表现了秦人的昂扬斗志。战争中的交往,多出于政治目的。



[作品介绍]

《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,共收录周代诗歌305篇。原称“诗”或“诗三百”,汉代儒生始称《诗经》。现存的《诗经》是汉朝毛亨所传下来的,所以又叫“毛诗”。













献花(0)
+1
(本文系mihu16首藏)