配色: 字号:
第11讲:《湖心亭看雪》翻译
2019-03-17 | 阅:  转:  |  分享 
  
第十讲湖心亭看雪翻译示例翻译:明崇祯五年十二月,我正住在西湖边。连续下了三天大雪,西湖中行人、飞鸟的声音都完全消失了。这一天,初更刚定的
时分,我乘坐着(或:让船夫划着)一条小船,我裹着我的皮毛大衣,抱着我的小火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖上)冰花一片(向远处)弥漫
,天空与云、与山峦、与湖水,浑然一体,白茫茫一片。湖上(清晰的)物影,只有长堤的一道痕迹,湖心亭的一点(倒影),和我的一叶小舟(的
倒影),船上的两三粒人(的倒影)罢了。来到湖心亭,看见有两个人铺着毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。(他们)见到我非
常高兴的说:“在湖中怎么还能碰上(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”拉着我一起喝酒。我勉强喝下三大杯然后(和他们)道别。问他们的姓
名,得知他们是金陵人,在此地客居。等到(回来)下了船,船夫自言自语地说:“不要说相公您痴狂,还有比相公更痴狂的人呢!”
献花(0)
+1
(本文系6907738首藏)