宣公四年
【原文】四年,春,王正月,公及齐侯平1莒2及郯3。莒人不肯。公伐莒,取向。此平莒也,其言不肯何?辞取向也。
秦伯稻4卒。
夏,六月,乙酉,郑公子归生弑其君夷。
赤狄侵齐。
秋,公如齐。
公至自齐。
冬,楚子伐郑。
【译文】鲁宣公四年,春季,周历正月,鲁宣公和齐侯让莒国和郑国讲和。莒国人不肯。鲁宣公率兵讨伐莒国,夺取了莒国的向这个地方。这是协助莒国解决矛盾,这里说莒国不肯是什么意思?这是为鲁宣公夺取莒国向这个地方找借口。
秦共公稻死了。
夏季,六月,乙酉这天,郑国大夫公子归生就杀了自已的国君灵公夷。
赤狄人侵犯齐国。
秋季,鲁宣公去到齐国。
鲁宣公从齐国回到鲁国。
冬季,楚子率兵征伐郑国。
【说明】本篇《宣公四年》,主要描述的是鲁宣公四年发生的故事。主要记述了四件事,一是鲁宣公劝莒国与郯国媾和,但莒国人不肯,于是鲁宣公就征伐莒国。二是郑灵公接受楚国人送的大甲鱼,但偏不给公子宋吃,于是公子宋密谋杀死郑灵公。郑襄公即位。三是楚国内乱,楚庄王灭掉若敖氏族。只留下子文的后代箴尹克黄。四是楚庄王征伐郑国。
————————————————————
【注释】1.平:(píng凭)《诗·邶风·击鼓》:“从孙子仲,平陈与宋。”《诗·小雅·伐木》:“终和且平。”《左传·僖公十二年》:“平戎于王。”这里用为媾和、和好之意。
2.莒:(ju举)周代诸侯国名。己姓,旧都介根,在今山东胶县西南,后迁莒,今山东省莒县,后为楚灭。《孟子·梁惠王下》:“王赫斯怒,爰整其旅;以遏徂莒,以笃周祜。”
3.郯:(tán坛)古代诸侯国名。在今山东省郯城北。《左传·宣公四年》:“四年春,公及齐侯平莒及郯,莒人不肯。”《左传·宣公十六年》:“秋,郯伯姬来归,出也。”
4.稻:秦共公的名。一名和,秦康公之子,在位四年。
春秋公羊传宣公
人生道路上若干问题的解读人生道路上若干问题的解读
1
|
|