襄公元年
【原文】元年,春,王正月,公即位。
仲孙蔑会晋栾黡、宋华元、卫宁殖、曹人、莒人、邾娄人、滕人、薛人,围宋彭城。宋华元曷为与诸侯围宋彭城?为宋诛也。其为宋诛奈何?鱼石走之楚,楚为之伐宋。取彭城以封鱼石,鱼石之罪奈何?以入是为罪也。楚已取之矣,曷为系之宋,不与诸侯专封也。
夏,晋韩屈帅师伐郑。
仲孙蔑会齐崔抒、曹人、邾娄人、杞人次1于合2。
秋,楚公子壬夫帅师侵宋。
九月,辛酉,天王崩3。
邾娄子来朝。
冬,卫侯使公孙剽来聘4。
晋侯使荀曹来聘。
【译文】鲁襄公元年,春季,周历正月,鲁襄公即位。
鲁国大夫仲孙蔑会合晋国的栾黡、宋国的华元、卫国的宁殖、曹国人、莒国人、邾娄国人、滕国人、薛国人围攻宋国彭城这个地方。宋国的大夫华元为什么和诸侯的军队一起围攻宋国彭城这个地方呢?这是为了宋国讨伐的。怎么是为宋国讨伐的呢?因为宋国的左师鱼石逃到楚国,楚国为鱼石讨伐宋国,夺取了宋国的彭城这个地方,将它封给鱼石。鱼石的罪是什么?他的罪状就是进入了彭城。彭城这个地方已经被楚国夺取了,为什么还说是宋国的呢?因为《春秋》的作者不赞成诸侯擅自封赏土地。
夏季,晋国大夫韩屈率领军队讨伐郑国。
鲁国大夫仲孙蔑会合齐国的崔抒、曹国军队、邾娄国军队、杞国军队,驻扎在合这个地方。
秋季,楚国大夫公子壬夫率领军队进犯宋国。
九月,辛酉这天,周简王去世。
邾宣公来鲁国朝见。
冬季,卫献公派遣大夫公孙剽来鲁国访问。
晋悼公派遣大夫智武子来鲁国进行访问。
【说明】本篇《襄公元年》,主要描述的是鲁襄公元年发生的故事。主要记述了五件事,一是诸侯联军包围彭城,救出五个宋国大夫,安置在瓠丘,由于齐国人没有参与包围彭城,晋军因此讨伐齐国,齐国人请求媾和,让太子光到晋国作为人质。二是晋国征伐郑国,然后带领诸侯联军侵犯楚国。三是楚国救援郑国,侵犯宋国。四是邾宣公来鲁国朝见鲁襄公。五是卫国子叔、晋国智武子来鲁国访问鲁襄公。
————————————————————
【注释】1.次:(cì刺)临时驻扎和住宿。又指行军在一处停留三宿以上。《左传·庄公三年》:“凡师,一宿为舍,再宿为信,过信为次。”《楚辞·离骚》:“夕归次於穷石兮,朝濯发乎洧盘。”《资治通鉴》:“初一交战,操军不利,引次江北。”
2.合:《左传》作“曾体”。郑国地名,在今河南拓城县北。
3.崩:(bēng绷)古代把天子的死看得很重,常用山塌下来比喻,由此从周代开始帝王死称“崩”。《书·顾命》:“越翼日乙丑,王崩。”《国语·周语下》:“景王崩,王室大乱。及定王,王室遂卑。”《孟子·公孙丑上》:“且以文王之德,百年而後崩,犹未洽於天下。”《荀子·儒效》:“武王崩,成王幼。”《礼记·曲礼下》:“天子死称为‘崩’,诸侯死称为‘薨’,大夫死称为‘卒’。”这里用为帝王去世之意。
4.聘:(pìn牝)《诗·小雅·采薇》:“靡使归聘。”《周礼·大行人》:“凡诸侯之邦交岁相问也,殷相聘也。”《周礼·占梦》:“季冬聘王梦。”《管子·小匡》:“以极聘頫于诸侯,以安四邻。”《尔雅》:“聘,问也。”《荀子·大略》:“聘人以珪,问士以壁,召人以瑗,绝人以玦。”《韩非子·十过》:“昔者戎王使由余聘于秦。”《礼记·曲礼》:“诸侯使大夫问于诸侯曰聘。”《说文》:“聘,访也。”《后汉书·冯衍传》:“聘申叔于陈蔡兮。”这里用为访问、探问之意。
春秋公羊传襄公
人生道路上若干问题的解读人生道路上若干问题的解读
1
|
|