昭公二十七年
【原文】二十有七年,春,公如齐。
公至自齐,居于运。
夏,四月,吴弑其君僚1。
楚杀其大夫郤宛2。
秋,晋士鞅、宋乐祁犂、卫北宫喜、曹人、邾娄人、滕人会于扈3。
冬,十月,曹伯午卒。
邾娄快来奔。邾娄快者何?邾娄之大夫也。邾娄无大夫,此何以书?以近书也。
公如齐。
公至自齐,居于运。
【译文】鲁昭公二十七年,春季,鲁昭公去到齐国。
鲁昭公从齐国回来,居住在运城这个地方。
夏季,四月,吴国弑杀了它的国君僚。
楚国杀了它的大夫郤宛。
秋季,晋国大夫士鞅、宋国大夫乐祁犂、卫国大夫北宫喜、曹国人、邾娄国人、滕国人在扈这个地方会晤。
冬季,十月,曹伯午去世。
邾娄国的大夫快逃亡到鲁国来。邾娄国的大夫快是什么人?是邾娄国的大夫。邾娄国没有大夫,这里为什么记载呢?因为邾娄国紧邻鲁国就记载了。
这年冬季,鲁昭公又去到齐国。
鲁昭公从齐国回来,居住在运城个地方。
【说明】本篇《昭公二十七年》,主要描述的是鲁昭公二十七年发生的故事。主要记述了八件事,一是鲁昭公从郓城又去到齐国。二是吴国派兵征伐楚国潜地,楚军奔驰救援,阻挡住吴军。吴国公子光趁重兵在外,刺杀吴王发动政变。三是吴国季子出访晋国后回国,承认了现实。四是楚国郤宛被陷害而自杀。五是几个诸侯小国会盟,打算让鲁昭公回国,结果晋国范献子接受鲁国季孙贿赂,使计划搁浅。六是鲁国季孙派兵征伐郓城,鲁昭公于是又跑到齐国。七是楚国谣言兴起,令尹子常接受沈尹戌劝谏,杀死费无极与鄢将师。八是诸侯联军去卫戍成周,鲁国没有出兵。
————————————————————
【注释】1.僚:即吴王僚,夷昧之子,在位十二年。
2.郤宛:其字子恶,楚国左尹。
3.扈:郑国地名,在今河南原阳县西。
春秋公羊传昭公
人生道路上若干问题的解读人生道路上若干问题的解读
1
|
|