哀公七年
【原文】七年,春,宋皇瑗帅师侵郑。
晋魏曼多帅师侵卫。
夏,公会吴于鄫1。
秋,公伐邾娄。
八月,己酉,入邾娄。以邾娄子益来。入不言伐,此其言伐何?内辞也。若使他人然。邾娄子益何以名?绝。曷为绝之?获也。曷为不言其获?内大恶讳也。
宋人围曹2。
冬,郑驷弘帅师救曹。
【译文】鲁哀公七年,春季,宋国大夫皇瑗率领军队侵犯郑国。
晋国大夫魏曼多率领军队入侵卫国。
夏季,鲁哀公在鄫这个地方与吴人会面。
秋季,鲁哀公亲自领兵讨伐邾娄国。
八月,己酉这天,鲁国军队进入邾娄国国都,把邾娄子益抓到鲁国来。《春秋》凡记载入侵一个国家,就不用“伐”这个词,这里为什么用“伐”这个词呢?这是为鲁国避讳的说法。好像是别人入侵邾娄国并把邾娄隐公抓到鲁国来的。这里为什么称邾娄隐公的名字呢?是为了表示应该断绝他的君位。为什么要断绝他的君位呢?因为他没有死在君位上,而当了俘虏。这里为什么不说邾娄隐公被“获”呢?这是为鲁国避讳大恶行的说法。
宋国军队包围了曹国国都。
冬季,郑国大夫驷弘率领军队援救曹国。
【说明】本篇《哀公七年》,主要描述的是鲁哀公七年发生的故事。主要记述了七件事,一是宋军侵犯郑国。二是晋军侵犯卫国。三是鲁哀公与吴国人会见,吴国人要求鲁国奉献百牢,鲁国如数给了他们。四是吴国太宰嚭召见鲁国季康子,季康子派子贡前去辞谢。五是季康子征伐邾国,邾国人茅夷鸿向吴国求援。六是宋国人侵犯曹国,郑军救援曹国,侵犯宋国。七是曹伯阳即位,宠信公孙强,背叛晋国而侵犯宋国。
————————————————————
【注释】1.鄫:(zēng增)中国周代诸侯国名,在今山东省枣庄市东。《左传·僖公十四年》:“鄫季姬来宁,公怒,止之。以鄫子之不朝也。”《左传·宣公十八年》:“秋,邾人戕鄫子于鄫。”
2.曹:(cáo槽)春秋时期诸侯国名。位于今山东省定陶县。《左传·桓公十四年》:“十四年春,会于曹。曹人致饩,礼也。”《韩非子·十过》:“昔者晋公子重耳出亡,过于曹。”
春秋公羊传哀公
人生道路上若干问题的解读人生道路上若干问题的解读
1
|
|