昭公九年
【原文】九年春,叔弓会楚子于陈。
许迁于夷。
夏四月,陈火。陈已灭矣,其言陈火何?存陈也。曰存陈悕矣。曷为存陈?灭人之国,执人之罪人,杀人之贼,葬人之君,若是则陈存悕矣。
秋,仲孙貜如齐。
冬,筑郎囿。
【译文】鲁昭公九年,春季,鲁国大夫叔弓在陈国会见楚灵王。
【说明】
————————————————————
【注释】1.
2.
【注释】
①九年:鲁昭公九年(公元前533年)。
②陈火:陈国发生火灾。《左传》作“陈灾”。
③存陈:何休注:“陈已灭复火者,死灰复燃之象也。此大意欲存之,故从有国记灾。”
④悕:徐彦疏:“悕,谓悲也。公羊子曰:陈为天所存者,天悲痛之故也。”
⑤仲孙貜(jue觉):即孟嘻子。鲁国大夫。
⑥郎囿:鲁国囿名,今址不详。
许国迁移到夷地。
夏季,四月,陈国发生火灾。陈国已经灭亡了,这里说陈国发生火灾是什么意思?是要保存陈国。公羊子说:“应该保存陈国,上天都悲痛陈国的灭亡。”为什么说上天悲痛陈国的灭亡而要保存它呢?楚国灭亡了别人的国家,拘捕了别国的罪人,杀了别国弑君的坏人,安葬了别国的国君。像这样,所以说上天保存陈国是悲痛它的灭亡。
秋季,鲁国大夫仲孙貜到齐国去。
冬季,鲁国修筑郎囿。
【说明】
————————————————————
【注释】1.
2.
春秋公羊传昭公
人生道路上若干问题的解读人生道路上若干问题的解读
1
|
|