配色: 字号:
英语写作常见症结
2021-05-01 | 阅:  转:  |  分享 
  
1、?十大常见错误一、不一致(Disagreements)?所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致、时态不一致及代词不一致等。例:
Whenonehavemoney,hecandowhathewantto.剖析:one是单数第三人称,因而本句
的have应改为has;同理,want应改为wants。本句是典型的主谓不一致。改为:Onceonehasmoney,he
candowhathewants(todo).二、修饰语错位(MisplacedModifiers)英语与汉语不同
,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化。对于这一点中国学生往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解。例:I
believeIcandoitwellandIwillbetterknowtheworldoutsid
ethecampus.剖析:better位置不当,应置于句末。三、句子不完整(SentenceFragments)?在口语中,
交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解。可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在
主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生。例:Therearemanywaystoknowthesociety.F
orexamplebyTV,radio,newspaperandsoon.剖析:本句后半部分"forexample
byTV,radio,newspaperandsoon."不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句。改
为:Therearemanywaystoknowsociety,forexample,byTV,radio,
andnewspaper.?四、悬垂修饰语(DanglingModifiers)所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关
系混乱不清。例如:Attheageoften,mygrandfatherdied.?这句中"attheageof
ten"只点出十岁时,但没有说明“谁”十岁时。按一般推理不可能是mygrandfather,如果我们把这个悬垂修饰语改明确一点
,全句就不那么费解了。改为:WhenIwasten,mygrandfatherdied.例:Todowellin
college,goodgradesareessential.剖析:句中不定式短语“todowellincoll
ege”?的逻辑主语不清楚。改为:Todowellincollege,astudentneedsgoodgrad
es.五、词性误用(MisuseofPartsofSpeech)“词性误用”常表现为:介词当动词用;形容词当副词用;名词当
动词用等。?例:Nonecannegativetheimportanceofmoney.剖析:negative?系形容
词,误作动词。改为:Nonecandenytheimportanceofmoney.?六、指代不清(Ambiguous
ReferenceofPronouns)?指代不清主要讲的是代词与被指代的人或物关系不清,或者先后所用的代词不一致。试看下面
这一句:Marywasfriendlytomysisterbecauseshewantedhertobehe
rbridesmaid.(玛丽和我姐姐很要好,因为她要她做她的伴娘。)读完上面这一句话,读者无法明确地判断两位姑娘中谁将结婚,谁
将当伴娘。如果我们把易于引起误解的代词的所指对象加以明确,意思就一目了然了。这个句子可改为:Marywasfriendlyt
omysisterbecauseshewantedmysistertobeherbridesmaid.?例:A
ndwecanalsoknowthesocietybyservingityourself.剖析:句中人称代词w
e?和反身代词yourself指代不一致。改为:Wecanalsoknowsocietybyservingitou
rselves.七、不间断句子(Run-onSentences)?什么叫run-onsentence?请看下面的例句。例:Th
erearemanywayswegettoknowtheoutsideworld.剖析:这个句子包含了两层完整
的意思:"Therearemanyways."以及"Wegettoknowtheoutsideworld."简单
地把它们连在一起就不妥当了。改为:Therearemanywaysforustolearnabouttheou
tsideworld.或:Therearemanywaysthroughwhichwecanbecomeacq
uaintedwiththeoutsideworld.八、措词毛病(TroublesinDiction)?Diction
?是指在特定的句子中如何适当地选用词语的问题,囿于教学时间紧迫,教师平时在这方面花的时间往往极其有限,影响了学生在写作中没有养成良
好的推敲,斟酌的习惯。他们往往随心所欲,拿来就用。所以作文中用词不当的错误比比皆是。例:Theincreasinguseof
chemicalobstaclesinagriculturealsomakespollution.(农业方面化学物质使
用的不断增加也造成了污染。)?剖析:显然,考生把obstacles“障碍”,“障碍物”误作substance“物质”了。另外“th
eincreasinguse(不断增加的使用)”?应改为"abusiveuse(滥用)"。改为:Theabusive
useofchemicalsubstancesinagriculturealsocauses/leadstopol
lution.九、累赘(Redundancy)?言以简洁为贵。写句子没有一个多余的词,写段落没有一个无必要的句子。能用单词的不用词
组,能用词组的不用从句或句子。如:Inspiteofthefactthatheislazy,Ilikehim.
本句的"thefactthatheislazy"系同谓语从句,我们按照上述“能用词组的不用从句”可以改为:Inspit
eofhislaziness,Ilikehim.例:Forthepeoplewhoarediligenta
ndkind,moneyisjustthethingtobeusedtobuythethingthey
need.剖析:整个句子可以大大简化。改为:Diligent,caringpeopleusemoneyonlytob
uywhattheyneed.十、不连贯(Incoherence)不连贯是指一个句子前言不对后语,或是结构上不畅通。这也是考
生常犯的毛病。例:Thefreshwater,itisthemostimportantthingsofthe
earth.剖析:Thefreshwater?与逗号后的it?不连贯。It?与things?在数方面不一致。改为:Fresh
wateristhemostimportantthingintheworld.2、七种常见问题1.写作问题一:脑子
里想好中文的意思,再把它翻译成英文,这样的思路对吗?很多同学都是想好中文再翻译成英文。严格说来,即使对学习英语多年的人来说,在写作
时想做到完全用英文思考都是极难达到的一种近乎神话的理想境界。关键是中文思考的程度——英文修养极高的人在写作时可能已经很少意识到自己
是在用那种语言、很难区分自己在什么时候正在使用什么语言,他已经到了“天人合一”的境界;英文很好的人可能只是在整体构思时用汉语,到具
体写作段落或句子时用英语;英文一般的人会将每句的意思大致用汉语想好,但写作时还是要用英文的习惯句型和固定搭配来表达;初学英语基础又
很不扎实的人在不仅每句用汉语想好,还基本每字严格对译,这就是中式英文的产生原因了。要想少些一点中式英文,就要多积累习惯句型和固定搭
配,在“翻译”时尽可能多用这些模式化的句型,少一些逐字对译。2.写作问题二:常常想不起想用的一个词的英语说法,该如何解决?这是考试
时任何一个人都会碰到的问题,即使他的词汇量很大。其实就算一个人的词汇量再大,大到掌握所有英文单词,也还是会碰到一些无法用已有单词表
达的情况。因为世界在变化,每时每刻总会有新的事物出现。碰到不会表达的思想可以用以下几招:第一,模糊化即用上义词表达。如不会说“手提
电脑”,可以用它的上义词“machine”,?“gadget”,?“invention”,?“instrument”?等。第二,可
以解释说明。如我们可以把手提电脑写作“thekindofcomputerthatyoucancarrywherev
eryougoandthatyoucanputonyourlap”。第三,可以把一些解释不清的东西略去不写。写
作是一个主动的创造过程,可以并且应该发挥自己的主观能动性。写那些自己会写的,避开那些自己不会写的。这才是写作的乐趣所在。否再和前面
的单项选择题有什么区别。3.写作问题三:文章中长句越多越好,复合句越多越好,这样的想法对吗?考试作文和平时写作不完全相同。平时写作
不同作者有自己不同的风格——有些作者长于简约;有些作者喜欢繁复。但考试作文是检验一个考生写作水平的工具,命题人的目标之一就是要通过
一篇文章考察考生是否掌握了复杂句。因此,在所有写作考试中都有一条不成文的规定:没有复杂句不能得高分。但是在写复杂句的同时,我们还要
注意不能写太多这样的句子。全是复杂句,文章读起来会很累很烦很不自然。因此考试作文的句子要长短结合。一些基础不好的同学最好少些甚至不
写复杂句,因为如果复杂句写错了会影响得分,而简单句只要不错分数反而不会低到哪里去。4.写作问题四:不知从何处着手复习写作,提起笔来
不知道怎么写,怎么办?作文是现存考试中为数不多的考查英语主观应用能力的考试类型,它在大多数权威的语言考试中都有出现。从理论上讲,就
是考查第二语言或外语学习者的“输出”能力。另外,我们应该避免误入用“大词用长句”才算写作的误区,因为,好的文章或大作家往往是用“小
词”表达复杂思想。简单无误是第一原则。在考试中,考生对作文的思维应该是:1.审题;2.思考简单的分支观点;考虑可以采用的成熟的句型
或“万能句”。其中,前两步比较关键。一、对于审题,应该看到,近年的题目大多是给出提纲,那么可以直接把提纲变为中心句,这些中心句就是
每段的开头句。后面接入标志逻辑的词汇,如first...;second...;third...;等分支观点。也就是说,审题就是考虑
文章的合理结构是什么,中心句是什么。二、置于思考分支观点,请一定记住,外语考试的作文,考查的目标不是考生的思维水平或逻辑分析能力,
而是考核语言表达能力。所以建议采取的措施是,简化自己的思维和分析。也就是,如何降低自己的思维水平,来迎合自己有限的语言状况。比如:
这个东西不贵,itisinexpensive,当然也可以说:itischeap,或者说,itdoesnotcost
memuchmoney。等这些相关但简单的表达也是合理的。最后,作文是应用类考试。所以光看不写是不行的。培根说过,“writi
ngmakesanexactman。”只有多写才能活化思想,固定句型和找到适合自己的“万能句”。5.写作问题五:背历年范文
有用吗?背范文要全文一字不落地背下来吗?当然,背诵越多约好,这是语言学习的基础。能一字不漏的背当然牛了,毫无疑问。但,关键在于,对
于应试,特别是在时间不多的情况下,广大考生是否真能背诵所有例文?背诵的现实性是有待考查的。建议是考生多看看范文,主要看结构,然后自
己写写,让同学或老师修改,再写一遍。这样做可以,一、熟悉英文写作的结构;二、熟悉适合自己己的固定句型,即“万能句”。6.写作问题六
:想练习写作,但写出来的作文也不知道是对是错,怎么进行自我检查呢?英文应试的错误分为:1.结构错误;2.语言错误。一般来说,结构大
多是,把提纲变为中心句,体现在每段的段首,后面接分支观点。语言错误,请一定避免简单但严重的错误。如:单复数、主谓一致、时态、搭配和
简单词的拼写。因为这些错误的出现就标志着语言的基本素养是否到位。我们应该避免误入用“大词用长句”才算写作的误区,因为,好的文章或大
作家往往是用“小词”表达复杂思想。简单无误是第一原则。7.写作问题七:作文的题型越来越活,应该多注意哪些类型的文章呢?无论怎么出题
,外语考试的作文大可以分为:1.正反论证;2.原因现象描述类;3.图表;4.名言谚语所谓的写信,无非就是在这四类的基础上,套用信件
的格式而已。另外,大致讲来,英文考试的结构大多可以套用:中心句+1、2、3的模式。中心句即每段第一句,中心句可由所给题纲变来,1、
2、3就是每段里的分支观点或分述。3、?中国式英语中国考生在使用英语时,因受汉语思维方式或文化的影响而拼造出不符合英语表达习惯的,
具有中国特征的英语。这是中国人在学习英语过程中经常出现的问题,也是我们应该避免的问题。下面就结合具体的例子为大家指出“中式英语”表
达的不妥之处,希望对大家有所帮助。1.淡季生意不好做。〔误〕It\''shardtodobusinessinligh
tseasons.〔正〕It\''shardtodobusinessinslackseasons.注:“淡”在英
语中往往不用light表示。又如:“淡茶”(weaktea),“淡水”(freshwater)。2.该停机检查故障了。〔误
〕Itistimethatwestopthemachineandfindthetrouble.〔正〕It
istimewestoppedthemachineandfoundthetrouble.注:itistim
ethat…表示“是……的时候了”,其后的从句应采用过去时态,这是虚拟与其的要求。3.今天我要到叔叔加拜年。〔误〕I\''ll
gotovisitmyuncleandsay"HappyNewYear"tohimtoday.〔正〕I
\''llpayaNewYearcalltomyuncletoday.注:“拜年”用英文怎么说一定难倒了好多人。
第一句译文不是不对,而是没有后一句好。“拜年”还可以被说成wishsb.aHappyNewYear,如:Auntie,
we\''vecometowishyouaHappyNewYear(阿姨,我们来给您拜年了。)4.近几年我国的第三
产业增长很快。〔误〕Forthelatestcoupleofyearsthethirdindustryino
urcountryhasbeendevelopingveryfast.〔正〕Forthelatestcoupl
eofyearsthetertiaryindustryinourcountryhasbeendevelopi
ngveryfast.注:“第一产业”是theprimaryindustry,“第二产业”是thesecondary
industry,但“第三产业”不是thethirdindustry,而是thetertiaryindustry。其实te
rtiary与third是同义的,都是“第三”的意思,这样用只是约定俗成。另外,“第三产业”还可以说成theservicein
dustry,因为第三产业主要是指服务业。5.这可是件大事啊!〔误〕Thisisabigthing!〔正〕This
isanimportantmatter!注:bigthing是指体积大的东西,而“大事”是指“重要的事情”,它也可以用b
igissue来表达。随意中文的“大”不一定对应英文的big。如:“大雾”的表达就是thickfog。large则表示一个无体
总的宽度和数量,有广阔和众多的意思。6.适当保持低调是维护好的公众形象的窍门。〔误〕Tokeepanadequately
lowtoneisatiptomaintaingoodpublicimpression.〔正〕Tobea
dequatelylow-keyedisatiptomaintaingoodpublicimpression.注:tone指“音调”或“口气”,是实指。如:Shealwaysspeakswitharisingtone.(她讲话总是用升调)。而这里的“低调”是“不张扬”的意思,应用low-keyed或low-key。如:Theweddingisaverylow-keyaffair/Theweddingisverylow-keyed.(婚礼办得很低调)。7.茶树在这片山地上长得很好。〔误〕Teatreesgrowwellinthesemountainfields.〔正〕Teagrowswellinthesemountainfields.注:“茶树”、“果树”等在翻译成英语时常常省略tree,因为这些词本身就包含“树”的意思。如orange(橘子树),banana(香蕉树)等。考生在写作过程中一定要注意使用地道的英文表达,避免使用“中式英语”,以免给人带来理解上的不便。
献花(0)
+1
(本文系错觉17525首藏)