《好了歌》(清代曹雪芹《红楼梦》),是小说人物跛足道人作的一首七言古诗。好了1歌Xjpjndousiauvxnrsenpehau, 世人都晓神仙2好,[shi4ren2dou1xiao3shen2xian1hao3]Wei_ryougompem imrwambbuliauv!惟有功名3忘不了![wei2you3gong1ming2wang4bu4li ao3]Guvjinejiampsiamhzaihrfame?古今将相4在何方?[gu3jin1jiang4 xiang4zai4he2fang1]Huameqom_viduietsauvmobliauv.荒冢5一 堆草没6了。[huang1zhong3yi1dui1cao3mo4liao3]Xjpjndousiauvx nrsenpehau,世人都晓神仙好,[shi4ren2dou1xiao3shen2xian1hao3]Qvy oujinseinrwambbuliauv!只有金银忘不了![zhi3you3jin1yin2wang4b u4liao3]Qomeqaueqvhnbjybudo,终朝只恨聚7无多,[zhong1zhao1 zhi3hen4ju4wu2duo1]Jidaudoxrienvbigliauv.及到多时眼闭了 8。[ji2dao4duo1shi2yan3bi4liao3]Xjpjndousiauvxnrsenpehau ,世人都晓神仙好,[shi4ren2dou1xiao3shen2xian1hao3]Qvyoujiaufeq ifewambbuliauv!只有姣妻9忘不了![zhi3you3jiao1qi1wang4bu4li ao3]Jynpexmjjxoneqimr,君生日日说恩情,[jun1sheng1ri4ri4shu o1en1qing2]Jynpesvyoubsuijnqyliauv.君死又随人去了。[jun1si 3you4sui2ren2qu4liao3]Xjpjndousiauvxnrsenpehau,世人都晓神 仙好,[shi4ren2dou1xiao3shen2xian1hao3]Qvyoucllsunewambbuli auv!只有儿孙忘不了![zhi3you3er2sun1wang4bu4liao3]Chesinefupmuv guvlaido,痴心父母古来多,[chi1xin1fu4mu3gu3lai2duo1]Siaufxun cllsunexuijenliauv?孝顺儿孙谁见了?[xiao4shun4er2sun1shui2ji an4liao3]词句注释1.好了:好好了结,好的收场。这里是讽刺嘲笑话。2.神仙:是指道家中人所能达到的至高神界的人物,比喻能 预料或看透事情无所不知无所不能的人;又比喻逍遥自在、无牵无挂的人。3.功名:封建社会中指科举称号(状元进士等)或官职名位。4将相: 将军、宰相,泛指当官的人。5.荒冢:荒坟。6.没:埋没。7.聚:积攒。8.眼闭了:指死亡。9.姣妻:娇美妻妾。姣,相貌美好。?[2 ]?白话译文世上的人都知道去当神仙好,只是建功立名的事情忘不了!古往今来的文臣武将如今都在哪里?只剩下一堆被荒草湮没的坟墓。世上的 人都知道去当神仙好,只是恋着那金银财宝忘不了!一天到晚抱怨聚敛的还不够多,等到聚敛多的时候自己却死了。世上的人都知道去当神仙好,只 是那美貌的妻子忘不了!你活着的时候她天天对你说如何恩爱,你一死她就立刻跟随了别人。世上的人都知道去当神仙好,只是那儿孙后代忘不了!自古以来痴心的父母不计其数,可是孝顺的子孙又有谁真看见了?1 |
|