配色: 字号:
​有哪些有趣的广告翻译?
2021-12-02 | 阅:  转:  |  分享 
  
有趣的广告英文翻译原文:Borntorun.(Benz)译文:天生奔驰。(奔驰汽车)原文:Whygetacarwhenyou
cangetaLandRover.(LandRover)译文:拥有路虎,夫复何求。(路虎汽车)原文:Borntobe
appeal.(Benz)译文:魅力与生俱来。(奔驰汽车)原文:Welead.Otherscopy.(Ricoh)译文:
我们领先,他人仿效。(理光复印机)或者:一直被模仿,从未被超越。原文:Winningtheheartsoftheworl
d.(AirFrance)译文:赢取天下心。(法国航空公司广告)原文:Lightisfaster,butweares
afer.(GlobalJetAirlines)译文:光的速度更快,但我们更安全。(全球喷气航空公司)原文:Trustus
forlife.(AmericanInternationalAssurance)译文:财务稳健,信守一生。(美国友邦保险公
司)原文:Makehomeforideas.(IKEA)译文:无处不宜家。(宜家)原文:Obeyyourthirst.(
Sprite)译文:服从你的渴望。(雪碧)原文:Taketimetoindulge.(Nestlé)译文:尽情享受吧!(雀
巢冰激凌)原文:EnjoyCoca-Cola.(Coca.Cola)译文:请喝可口可乐。(可口可乐)原文:Futurefor
myfuture.(Chevrolet)译文:未来,为我而来。(雪佛兰)原文:TakeTOSHIBA,takethewor
ld.(TOSHIBA)译文:拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)原文:Feelthenewspace.(Samsung)译文:
感受新境界。(三星电子)原文:You’remorepowerfulthanyouthink.(iPhone5s)译文:
你比你想象的更强大。(iPhone5s)原文:AKodakmoment.(Kodak)译文:就在柯达一刻。(柯达胶卷)原文:
Focusonlife.(Olympus)译文:聚焦生活。(奥林巴斯)原文:Everytimeagoodtime.(M
cDonald)译文:秒秒钟欢聚欢笑。(麦当劳)原文:Thechoiceofanewgeneration.(Pepsi
-Cola)译文:新一代的选择。(百事可乐)原文:ThisBUD’sforyou.(Budweiser)译文:百威啤酒只为
您。(百威啤酒)原文:Timealwaysfollowsme.(RossiniWatch)译文:时间因我存在。(罗西尼表)
原文:ByeByeBye.(RADAR)译文:蚊子杀杀杀。(雷达牌驱虫剂)原文:Cometowheretheflavo
ris.CometoMarlboroCountry.(Marlboro)译文:光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟)
原文:TimeyourTime.(LG)译文:左右时间。(LG液晶电视)原文:Ontime,everytime.(UPS)
译文:准时的典范。(UPS快递)原文:HaveaBreak,HaveaKit-Kat.(Kit-Kat)译文:轻松一刻,奇
巧时刻。(奇巧夹心巧克力)原文:ThingsgobetterwithCoca-Cola.(Coca-cola)译文:饮可
口可乐,万事如意。(可口可乐)原文:Wings.(Motorola)译文:飞跃无限。(摩托罗拉)原文:Whatcanbeim
agined,canberealized.(HKT)译文:只要有梦想,万事可成真。(香港电讯)原文:Timeiswhat
youmakeofit.(Swatch)译文:天长地久。(斯沃奇手表)原文:Makeyourselfheard.(E
ricsson)译文:理解就是沟通。(爱立信)原文:Engineeredtomovethehumanspirit.(M
ercedes-Benz)译文:人类精神的动力。(梅赛德斯-奔驰)原文:StartAhead.(Rejoice)译文:成功
之路,从头开始。(飘柔)原文:FortheRoadAhead.(Honda)译文:康庄大道。(本田)原文:TheRele
ntlessPursuitofPerfection.(Lexus)译文:追求完美,永无止境。(凌志汽车)原文:Commu
nicationunlimited.(Motorola)译文:沟通无极限。(摩托罗拉)原文:Feastyoureyes.(
Pond’sCucumberEyeTreatment)译文:滋润心灵的窗户。(庞氏眼贴片)原文:Behindthath
ealthysmile,there’saCrestkid.(Cresttoothpaste)译文:健康笑容来自佳洁士。
(佳洁士牙膏)原文:Can’tbeattherealthing.(Cocacola)译文:挡不住的诱惑。(可口可乐)原
文:TheworldsmileswithReader’sDigest.(Reader’sDigest)译文:《读者文
摘》给全世界带来欢笑。(《读者文摘》)圈圈:原文:Speedandpowerhavealwaysbeendesira
ble,butrarelythiscontrollable.(Ford)译文:速度动力鞭长可及,收发易如反掌。(福特汽车)
原文:Useyourheart.Freeyourmind.(Shiseido)译文:心之所至,豁然自在。(资生堂)原文
:Waitingonlymakesitsweeter.(Haagen-Dazs)译文:等待只为更甜蜜。(哈根达斯)原文:T
helongerlastingpleasure.(Haagen-Dazs)译文:无尽悠享。(哈根达斯)原文:Attheh
eartofimage.(Nikon)译文:影像从心。(尼康)原文:Smartdevice,simpleworld.(HUAWEI)译文:世界任你掌控。(华为)原文:Thestandardoftheworld.(Cadillac)译文:敢为天下先。(凯迪拉克)原文:Thepowertodomore.(Dell)译文:激发无限。(戴尔)
献花(0)
+1
(本文系潮流文库站原创)