配色: 字号:
课外文言文60篇(1-20翻译)
2021-12-06 | 阅:  转:  |  分享 
  
文言短文60篇聪慧1、《黄琬巧对》阅读练习黄琬巧对黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食,京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼
思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。(选自《后汉书·黄琬传》)【思
考练习】1.解释下面句子中加点的词语。①太后诏问所食多少诏:②而深奇爱之奇:2.把下面的句子翻译成现代汉语。①琼思其对而未知所况。
译文:②即以其言应诏。译文:3.“琼以状闻”有以下三种理解,其中不正确的一项是(??)①黄琼因此听说了这情况。②黄琼把这情况报告皇
上。③黄琼把这情况让皇上听到。4.结合选文说说黄琬说的日食后的样子到底是怎样的。【参考答案】1.①皇帝命令?②认为与众不同2.①黄
琼思考该如何回答太后的询问但又不知怎样说清。②就按照黄琬说的回答。3.①4.如初升的弯月。【参考译文】黄琬小时候就聪明。祖父黄琼是
魏郡太守。建和元年正月发生日食,京城里看不到那次日食情况,黄琼把他听到的情况报告朝廷,皇太后询问他日食的情况。黄琼思考该如何回答太
后的询问却又不知道当时的情况。黄琬当时7岁,在旁边,说:“为什么不说日食剩下的像刚出来的月亮?”黄琼恍然大悟,立即按照黄琬说的回答
皇太后,觉得黄琬与众不同并十分喜爱他。《县令捕蝗》原文及译文赏析〖打印内容〗有奖投稿县令捕蝗原文钱勰为如皋县令,会岁旱蝗发,而泰
兴令独绐群将云:“县界无蝗。”已而蝗大起。郡将诘之,令辞穷,乃言县本无蝗,盖自如皋飞来,乃檄如皋请严捕蝗,无使侵邻境。穆甫得檄,辄
书其纸尾报之曰:“蝗虫本是天灾,即非县令不才。既自敝邑飞去,却请贵县押来。”未几,传旨都下,无不绝倒。阅读练习1、解释:①会②独
③绐④云⑤已而⑥诘⑦盖⑧檄⑨不才2、翻译:①令辞穷;②辄书其纸尾报之曰3、理解:这两个县令的共同点是什么?参考答案
1.①适逢②却③欺骗④说⑤不久⑥责问⑦大概⑧公文,此指发送公文⑨没才能2.①(泰兴)县官无话可说②就在对方公文的未了(写了首诗)回
复他。3.都不负责任。翻译钱勰担任如皋的县令,恰逢当地爆发蝗虫引起的旱灾,而泰兴的县令却欺骗郡的长官说:“当地没有蝗虫。”不久,蝗
虫成灾,郡长官责问,泰兴的官县无言以对,于是说当地的蝗虫,大概是从如皋飞来的。于是下公文给如皋的官县要求捕捉蝗虫,不能让它危害邻近
的地区。钱勰拿到公文,就在对方公文的末了写了首诗回复他:“蝗虫原本是天灾,而不是官县没有能力。既然是从我的地盘上飞出去的,就请你们
将它们押来。”不一会儿,回信到后,县内无不为之绝倒。注释(1)钱勰(xié):宋朝人,字穆甫。(2)为:担任。(3)如皋(gāo)
:古地名,今江苏如皋县。(4)会:遇到。(5)岁:年。(6)独:却。(7)郡将:郡的长官。(8)檄:向……发公文。(9)鄙邑:对自
己所在县的谦称。(10)郡将:知府。(11)令:县令。(12)绐:欺骗。(13)云:说。(14)已而:不久。(15)盖:句首发语
词。(16)诘:责问。(17)不才:没有才能。【文化常识】谦称与尊称。在社会交际中,既有尊卑长幼的区别,又有人情礼貌的讲究,所以古
今都存在谦称与尊称,而古人特别讲究这一套。上文末了说到“敝邑”与“贵县”,虽带戏谑,但用词上前者是谦称,后者属尊称。又,“鄙人”、
“寒舍”、“陋室”、“犬子”等属谦称,而“阁下”、“令尊”、“令郎”、“贵府”等属尊称。问答泰兴令是一个好指责,埋怨别人,推卸责任
的人写出上文段中一个谦词:敝(邑),一个敬词:贵(县)。泰兴县发生蝗灾,为什么要如埠的县的人来捕捉:想要推卸责任拓展用一句
话规劝泰兴县令的做法你不要再推卸责任了,犯了错要及时改正才不失为一个好县令两县令分别特点:泰兴:推卸责任,昏庸,没有才能,强词夺理
如皋:机智主旨做人不能推卸责任,犯了错误要及时的改正。2、神童庄有恭原文:粤中庄有恭,幼有神童之誉。家邻镇粤将军署,时为放风筝
之戏,适落于将军署之内宅,庄直入索取。诸役以其幼而忽之,未及阻其前进。将军方与客对弈,见其神格非凡,遽诘之曰:“童子何来?”庄以实
对。将军曰:“汝曾读书否?曾属对否?”庄曰:“对,小事耳,何难之有!”将军曰:“能对几字?”庄曰:“一字能之,一百字亦能之。”将军
以其言之大而夸也,因指厅事所张画幅而命之对曰“旧画一堂,龙不吟,虎不啸,花不闻香鸟不叫,见此小子可笑可笑。”庄曰:“即此间一局棋,
便可对矣。”应声云:“残棋半局,车无轮,马无鞍,炮无烟火卒无粮,喝声将军提防提防。”译文:粤中部的庄有恭,幼年既有神童的名声。
(他的)家在镇粤将军署旁边,有一次放风筝玩耍,(风筝)恰好落到将军署的内院中,庄有恭直接进入要求归还。所有衙役都认为他岁数小而忽略
了他,没有来得及阻挡他进入。将军正好和客人下棋,看到他精神状态与众不同,急促喝问他说:“小孩从哪来的?”庄有恭实话回答。将军说:“
你读书了没有?曾经学过对对子吗?”庄有恭回答说:“对子,小意思了,那有什么难的!”将军问:“能对几个字的对子?”庄有恭回答:“一
个字能对,一百个字也能对。”将军以为他在吹牛,于是就指着厅里张贴的画让他做对子,说:“旧画一堂,龙不吟,虎不啸,花不闻香鸟不叫,见
此小子可笑可笑。”庄有恭说:“就是这里一盘棋,便可以对呀。”应声对道:“残棋半局,车无轮,马无鞍,炮无烟火卒无粮,喝声将军提防提防
。”注释:①粤中:今广东番禺市。②庄有恭:清朝人,官至刑部尚书。③神格:神态与气质。④曾属对否:曾经学过对对子吗?⑤厅
事:指大堂。⑥卒:军中伙夫。文化常识:象棋。围棋与象棋是中国的两大棋类活动。多数专家认为,先有围棋后有象棋。“象棋”一词最早出
现在《楚辞·招魂》中,自秦汉至唐初,象棋中只有将、车、马、卒四个兵种。唐时加了“炮”,到北宋时加了“偏”、“禅”,相当于“士”、“
象”。至北宋末南宋初,中国象棋才真正定型:一副象棋32枚子,分将、士、象、兵、车、马、炮。思考与练习:1、解释:①署:官府②适
:正巧③弈:下棋④对:对“对子”⑤夸:夸张、吹牛2、翻译:①诸役以其幼而忽之:差役们因为他年幼而忽视了他②遽诘之曰
:立刻问他道③庄以实对:庄有恭用事实回答④何难之有:有什么难的呢!庄有恭一生介绍庄有恭(1713-1767)字容可,号
滋圃,祖籍福建晋江,后徙居番禺。庄有恭自小聪颖,13岁即通《五经》。乾隆四年(1739)即被钦点状元,1744年迁光禄寺卿,174
6年特擢内阁学士,入都迁兵部右侍郎,1748年提督江苏学政,1750年授户部侍郎,1751年仍提督江苏学政,并授江苏巡抚。1756
年特擢为江南河道总督,1764年已被擢为刑部尚书,次年为协办大学士。他一生清正,勤政爱民,以“勤政爱民,清廉自励”作为为官之道。当
时江浙是全国的财赋重心,但常受海潮的影响。作为江苏巡抚,他自然把兴修海塘作为工作中心,其治水思想和方法至今尚有借鉴意义。乾隆三十二
年(1767)卒于福建任上,终年55岁。3、《曹植聪慧》曹植聪慧曹植年十余岁,诵读《诗》、《论》及辞赋数十万言,善属文。太祖尝视其
文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。奈何请人?”时邺笔立成,可观。太祖甚异之。【注释】①《诗》、《论
》:指《诗经》和《论语》。②赋:古代的一种文体。③太祖:指曹操。④论:议论。⑤邺:古地名,在今河南境内。⑥铜雀台:曹操在邺城所建的
亭台。【翻译】曹植十多岁(的时候),(能)诵读《诗经》、《论语》及辞赋几十万字,善于写文章。曹操曾看到他的文章,对曹植说:“你请人
(代笔写的)吧?”曹植跪拜回答说:“言论说出来是议论,落笔(写下来)成文章了,(您)只要当面考我,(我)怎么会请人(代写)呢?”当
时邺地铜雀台新建成,曹操带领所有的儿子登上铜雀台,让他们各自做一篇赋。曹植提笔立刻就完成,文章值得一看。曹操对此感到很惊异。【文化
常识】文学家曹植。曹植是曹操的儿子,字子建。他从小颖悟,从上文看,十多岁时读过的书已相当多,而且文章也写得不错了。因富于才学,早年
曾受曹操宠爱,一度欲立为太子,于是引起了其兄曹丕的忌恨。曹丕称帝后,曹植更受猜忌,郁郁而死。他的诗歌多为五言,前期少数伤口反映了社
会的动乱与自己的抱负,后期则表现自己的苦闷心情。今有《曹子建集》。【练习】1、解释:①顾②悉③将④诸⑤援2、翻译:善属文
;②奈何请人;③太祖甚异之3、理解:“可观”的意思是什么?4、默写《七步诗》。【曹植聪慧答案】1.①只②都③带领④众⑤提、拿;2
.①善于写文章;②为什么要请人?③曹操认为他很与众不同。3.值得一看,意为曹植写的辞赋相当有水平4.七步诗曹植煮豆燃豆萁
,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?4、鲍子难客原文齐田氏祖于庭,食客千人。有献鱼、雁者,田氏视之,乃叹
曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之。有鲍氏之子,年十二,亦在坐,进曰:“不如君言。天地万物与我并生,类也。类
无贵贱,徒以小大智力而相制,彼此相食,非相为而生之[1]。人取可食者而食之,岂天本为人生之?且蚊蚋?肤,虎狼食肉,非天本为蚊蚋生
人、虎狼生肉者也?”(选自《诸子集成·列子·说符》)。【文化常识】食客。春秋战国时期凭一技之长投靠贵族的人叫“食客”。权贵人家为
了网罗人才及显示实力,多的有食客三千,少的也有数百。在食客中有的善出谋划策,有的善外交辞令,那些擅长于偷鸡摸狗的有时也能成为食客。
食客中凭才能大小区分等级。【阅读练习】1、解释:①和②亦③并④类2、翻译:①天之于民厚矣②不如君言③徒以小大智力而相制3、题目
“鲍子难客”中的“难”,解释。参考答案1.①附和②也③一同④相似2.①老天爷对百姓有恩德啊;②不像你所说的;③仅仅因为力量大小有
别、智慧高下不同而互相制约。3.责难、驳斥。翻译齐国贵族田氏,一次在庭院里祭祀路神。祭礼完毕,应邀参加宴饮的宾客有上千人。席间,
有人献上鱼雁,田氏看了就感慨地说:“天地对人类的恩德多么深厚啊!繁殖了五谷,生育了鱼鸟,供我们享用。”他刚说完,赴宴的众宾客随声附
和,一致赞同。这时,在座的一个姓鲍的十二岁小孩,走上前来说:“事情并非如您所说啊!天地之间的万物,和我们共同生存(在自然界),都
是物类。物种本身,并无贵贱之分,而仅凭借智慧力量的大小而相互制约,得以生存,不是为了对方的生存而生存。人类获取能吃的东西食用,哪里
是上天专门为人降生的呢?比如,蚊、蚋吸人的血,虎狼吃人的肉,难道能说上天生出人类是为蚊蚋和虎狼制造食品吗?”注释齐田氏:齐国姓田的
(贵族)。食:宴饮。祖于庭:在庭院里设宴祭路神。祖:古人出远门先设宴祭路神叫“祖”。殖:种植,使……繁衍生长。以:用来。为:给。
迭:更迭。交替地,轮流地。预于次:参与在末座。预,参与。次,中间。祖:古代祭祀的名称。原指出行时祭祀路神,在这里只是祭祀(天地
鬼神)之义。和:应和。表示同意。亦:也。坐:通“座”,坐席,座位。响:回声。徒:只。类:种类;物类。蚊蚋(ruì)?(zǎn)肤:
蚊蚋咬人的皮肤。蚋,一种吸血昆虫。?:叮咬。食客:投靠在贵族门下有一技之长的人。并:一起。智力:智慧和力量。本:本来,原本。于
:对于非相为而生:不是为了对方的生存而生存的。主题思想本文通过鲍氏之子反驳齐田氏的一番话,批判了那种认为万物由上天制造出来的唯心主
义,赞扬了鲍氏之子的唯物论思想,揭示了自然界的存在与发展是客观的,人与自然应平等相处,和谐发展的道理。性格不畏权贵,不阿谀奉承,敢
于表达自己的见解,不被众人所迷惑。5《曹绍夔捉怪》:【原文】洛阳有僧,房中有罄,日夜辄自鸣。僧以为怪,惧而成疾。求术士百方禁之
,终不能已。绍夔与僧善,来问疾,僧俱以告,俄击斋钟,罄复作声。绍夔笑曰:“明日可设盛馔,当为除之。”僧虽不信绍夔云,然冀其有效,乃
具馔以待之。食讫,出怀中锉,锉罄数处而去,其声遂绝。僧苦问其所以,绍夔云:“此磬与钟律合,击彼此应。”僧大喜,其疾便愈。【注释】
1、罄(qing,第四声):一种打击乐器,和尚用来作佛事。2、术士:有法术的人。3、斋钟:寺庙里开饭的钟。4、律合:指频率
相同。5、馔:菜肴。6、绝:停止。7、具:准备。8、惧:害怕。9、辄:就。10、已:停止。11、讫:完。12、冀:
希望。13、善:友好。14、俄:一会儿。15、冀:希望。16、律合:指频率相同。【翻译】洛阳有个和尚,他的屋里有个罄钟
,每天时常自动的发出声音。和尚认为这件事是奇怪的,他怕得生病了。寻求有法术的人使用各种方法来禁止罄鸣响,最终也不能使(它)停止。曹
绍夔与和尚很友好,来看望他的病况http://www.slkj.org/b/19567.html,老和尚就把事情全告诉了他。正好那
个时候前殿的斋钟响了,罄也跟着自鸣。曹绍夔笑着对和尚说:“明天安排饭食,当作我帮你的回报。”和尚虽然不相信他,但仍希望他的方法有
效,便准备了丰盛的饭菜。曹公吃完之后,从袖中抽出一把锉刀,在罄钟上几个地方锉了几下,罄钟的声音就不再响了。和尚追问这样的原因,曹绍
夔说:“这个罄钟和前殿斋钟振动的频率相同,敲击斋钟这个罄钟就相应响了起来。”和尚很高兴,他的病也好了。6《杨亿巧对》:【原文】
寇莱公在中书。与同事戏作对子:“水底日为天上日”,未有对,而会杨大年适来白事,因请其对,大年应声曰:“眼中人是面前人。”一坐称为
好对。【注释】寇莱公:即寇准,北宋著名政治家,封莱国公。中书:即中书省。寇准当时担任宰相。杨大年:即杨亿,当时的文学家。
请:邀请。会:适逢,恰巧。因:于是,就。戏:以为戏为:是。白:报告。因:就。应声:紧接着对方刚停下的声音。一:全,
满。【翻译】寇准在中书。和其他大臣以做对子为游戏,他说:“水底日为天上日。(水底的太阳是天上的太阳)”没有人能对出,恰巧杨亿来
报告事情,于是别人请他对对子。杨亿接着刚停的话音说:“眼中人是面前人http:///b/19568.html。(眼睛里面的人是面前
的人)”所有在座的人都称好。7、解缙敏对原文解缙尝从游内苑。上登桥,问缙:“当作何语?”对曰:“此谓一步高一步。”上大说。及下桥,
又问之。对曰:“此谓后边又高似前边。”上大说。一日,上谓缙曰:“卿知宫中夜来有喜乎?可作一诗。”缙方吟曰:“君王昨夜降金龙。”上遽
曰:“是女儿。”即应曰:“化作嫦娥下九重。”上曰:“已死矣。”又曰:“料是世间留不住。”上曰:“已投之水矣。”又曰:“翻身跳入水晶
宫。”上本欲诡言以困之。既得诗,深叹其敏。(选自明。冯梦龙《白话笑史》)【阅读练习】1、解释:①对②说③方④遽⑤应⑥既⑦
敏2、翻译:上本欲诡言以困之。3、理解:“降金龙”的意思是参考答案1.①回答②同“悦”③正当④立刻⑤回答⑥已经⑦思维敏捷2.皇上本
想用假话来刁难解缙。3.生儿子。注释:尝:曾经从:跟从上:明成祖朱棣谓:叫说:通“悦”,高兴,喜悦方:就,正降:生下降金龙:生儿子
遽(jù):立刻诡:诡辩困:难倒既:副词,已经叹:感叹敏:机敏,敏锐译文解缙曾跟皇上游御花园。皇上登上桥,问解缙:“这该怎么讲?”
解缙答道:“这叫一步高一步。”等到皇上下了桥,皇上又问他同样的问题,解缙答道:“这叫后边又比前边高。”皇上十分高兴。一天,皇上对解
缙说:“你知道宫中夜里有喜事吗?(你)能否作一首诗。”解缙就说:“君王昨夜生儿子?”于是皇上说:“是个女儿。”解缙忙说:“化作嫦娥
下九重。”皇上说道:“她已经死了。”解缙又说:“料是世间留不住。”皇上说:“已把她投水里了。”解缙又说道:“翻身跳入水晶宫。”皇上
本想用诡辩的语言难住他。解缙已说出了诗,皇上不禁深深感叹解缙的才思敏捷学习8承宫勤学〔先秦〕承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人
牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,寻之。见而欲笞之。门下生共
禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。收藏下载复制完善译文及注释译文承宫,琅琊姑幕人,幼年丧父,在他八岁的时候,帮别
人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,传授的学生有上百人。承宫从他屋前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,因此忘记了他的猪,一
心听徐子盛讲经书。猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便去寻他。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的学生一起阻止,猪的主人才没
有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最终精通了这本经书。注释少孤:少,年少;孤,丧
父明:精通;懂得。授:传授;教。诸:所有的。好:喜欢,爱好,喜好。怪:对......感到奇怪。索:索要。承宫:东汉人。琅邪:古郡名
,在今山东境内。门下生:指学舍里的学生。樵薪:砍柴。苦:干苦活。庐:屋,此指书舍。笞:用竹鞭鞭打。数:几。欲:想要,欲望。▲《桓荣
勤学不倦》原文及译文赏析〖打印内容〗有奖投稿桓荣勤学不倦桓荣初遭仓卒,与族人桓元卿同饥厄,而荣讲诵不息,元卿嗤荣曰:“但自苦气力
,何时复施用乎?”荣笑而不应。及为太常,元卿吧曰:“我农家子,岂意学之为利若是哉!”注释:1、桓荣:东汉人2、初:早年3、遭:遇到
4、仓卒:匆忙,此指社会动乱5、同:同处6、饥:饥饿7、厄:困境8、息:停止9、嗤:嘲笑10、应:回答11、太常:职官名称,负责祭
祀礼乐及选拔人才12、及:等,等到13、利:好处14、得:可以15、施:用上16、若:像17、是:这样【阅读练习】1、解释:①初
②厄③嗤④应⑤及2、翻译:①而荣讲诵不息②但自苦气力,何时复施用乎?参考答案1.①早年②穷困③讥笑④回答⑤等到2.①然而桓
荣学习不停;②只是自讨苦吃白费力气,什么时候再用得上它呢?翻译:桓荣早年遭遇社会动乱,与同族的桓元卿同处饥渴困境之中,但桓荣不停地
读书背诵,元卿嘲笑桓荣说:“只是自讨苦吃白费力气,什么时候再用得上它呢?”桓荣笑着不回应他。等到他做了太常,元卿遗憾地说道:“我像
一个农民一样目光短浅,怎么会料到学习的好处能像这样啊!”文言知识1.释“岂”。“岂”有两个常用义项:一、指“哪里”,表疑问。上文“
岂意学之为利若是哉”,意为哪里知道学习的好处能像这样啊!“岂敢”即哪敢。二、指“难道”,表反诘。如“岂吾不若人”,意为难道我不如别
人?又,“岂天不赞我也?”意为难道是老天爷不帮助我吗?2.古语有:“学而优则仕”启示我们要善于抓住一切时间努力学习,并且要明白自己
的目标是什么,这样才能成大器。10《宋太宗学书》:【原文】太宗朝,有王著者学右军书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心书法
,数遣内侍持书示着,着每以为未善,太宗益刻意临学。又以问着,对如初。或询其意,着曰:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣。”其后,
帝笔法精绝,超越前古,世以为由着之规益也。【注释】1太宗朝:指宋太宗赵光义执政时期。朝,临朝,统治。2听政:处理政务。3内
侍:此指太监。4规:告诫。5益:更加。6者:……的人。7法:方法,窍门。8余:闲暇·多余的时间。9留心:注意,注
重。10笔札:此处指书法。11数:数次、许多次。12遣:派遣。13示:给…看。14刻意:专心。15善:好。16临:
临摹。17或:有人。18绝:极。19遽:马上,立刻20恐:担心。21规:规劝。22固:固然。【翻译】宋太宗当政的时
候有一个叫王着的人学王羲之的书法,理解透了窍门,在翰林院当侍书。皇帝处理政事之余,还注重练书法,许多次派遣太监拿自己写的字给王着看
,王着每次都认为(宋太宗)还未学好,太宗就更加专心临摹书法。(宋太宗)又拿了写好的字问王着http://www.slkj.org/
b/19571.html,王着的回答依然像当初的一样。有人问他的意图,王着说:“虽然(皇上)本来写得很好,但是如果那么快就说(皇上
写得)好,恐怕皇上就不再(对书法)用心。”从那以后,皇帝的书法精妙绝伦,超越前人和古人,世人都认为这是王着对皇上规劝的成果。11、
崔景偁拜师原文_文言文崔景偁拜师翻译赏析文言文《崔景偁拜师》选自初中文言文大全其诗词原文如下:【原文】余始识景偁于京师,与为
友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗
之人,某则愿庶几焉。”【注释】1余:我,指本文作者张惠言。他是清代文学家。2北面承贽(zhì第四声):拜师。北面,面朝北,即
向朝南坐的老师下拜。3发策决科:科举考试中获得功名。4庶几:有希望。5偁之从先生:偁之所以跟随您。从:跟从,跟随。6为:成
为。7为:写。8为:做。9既:已经。10弟子:学生,门徒。11谢:拒绝。12已而:不久。【翻译】我当初在京城认识景
偁,和(他)结交为朋友,景偁按照长兄的礼节来对待我。几年后,不久又拜师并向我奉上礼物,请求做(我的)徒弟。我感到惭愧并谢绝了,没有
接受(礼物)。(景偁)说:“我师从您,并不是图取功名啊.先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我是希望我有希望做您的学生啊.”1
2、《为人大须学问》【原文】唐太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕向为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处
殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内。古人云:‘不学,墙面,莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时行事,大觉非
也。”【注释】1大须学问:很应该学习与求问。大:应该。2朕:我。古代皇帝自称。皇帝自称,除了用予、吾等外,也有专用代词——朕
。3向:过去,从前,早先4为:因为5躬亲戎事:亲自参与军事。躬:亲自;戎:带兵打仗6不暇:没有空闲。暇:空闲7比来:近
来。比:近。8四海:全国。9执:拿。10使:命令。11君臣父子:指君臣父子之间的相处原则。12政教:政治教化13墙面:
面对墙壁。比喻一无所知。14莅事惟烦:处理事情只会(感到)麻烦。莅事,处事。15不徒言:不只是虚言或不只是白说的话,徒:白白地
。16却思:回想。17共在书内:共:全。18道:方法。19莅:面对20惟:只是21非:不对22谓:对说23少小时
:年轻时【翻译】唐太宗对房玄龄说:“做人应该学习与求问。我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来
天下太平,我人在殿堂,不能亲自拿著书卷,(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父http://www.slkj.org/b/1
9573.html,做子的道理,政令教化的道理,都在书中。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情只会感到麻烦。’这不只是说说。但是我
回想年轻时的处事行为,觉得很是不对。”13、读书五失清袁文清尝云:“予少时读书有五失:泛观而无所择,其失博而寡要;好古人言行,意常
退缩而不敢望,其失懦而无立;纂录故实,一未终而更端,其失劳而无功;闻人之长,将疾趋而从之,辄出其后,其失欲速而好高;喜学为文,未能
蓄其本,其失又甚焉者也!”【阅读练习】1、解释:①择②望③懦④立⑤功⑥长⑦辄2、理解:①上文“纂录故实”中的“故实”,
应理解为②“一未终而更端”中的“更端”,应解释为③“未能蓄其本”中的“本”,是指参考答案1.①选择②向往③软弱④确立(自己的信念)
⑤效果⑥优点⑦往往2.①往事②换个开头③基础。注释:1.择:选择。2.寡:少。3.望:向往。4懦:懦弱,软弱。5.立:成就,确立(
自己的信念)。6.篡录:摘录。7功:效果。8.长:长处,优点。9.疾:急。10.辄:总是。11.蓄:积累。12.故实:往事。13.
更端:换个开头。14.本:基础。15.尝:曾经。16.甚:更严重17·故实:往事译文清朝的袁文清曾经说:“我年轻的时候读书有五方面
过失:广泛地浏览但没有什么选择,这样的过失在于博览却少有重点;喜欢古人的言行,意志经常退缩却不敢向往,这样的过失在于软弱而没有确立
(志向);摘录往事,一个故事没结束就换个开头,这浪费体力却又没有什么功效;听说别人的优点,打算快速地跟随上去学习,往往落在他的后面
,这样的过失在想要迅速而好高骛远;喜欢学习写作,不能积累学问的基础,这样的过失更严重了。”所谓五失1.广泛地浏览但没有什么选择,这
样问题就是知道得多但是没有什么要旨;2.喜欢古人的言行,思想总是保守,不敢远望,这样的问题就是没有方法而且没有什么创意;3.收集材
料、笔记过于死板,一个材料没有说完就老是改开头,这样的问题就是作无用功;4.听说别人的优点,总是马上学习、模仿,这样的问题就是不切
实际地追求太高的目标;5.喜欢学习写作,就要不断积累知识、深入生活、加强写作练习。启示1.读书要有选择,要精读,找到主旨2.思想不
能过于保守,要有创新意识3.收集对自己有用的资料,要坚定自己立场,不要反复修改自己的心意4.从基础做起,不要一味模仿别人,找出自己
的优点,将自己做到最好5.喜欢学习写作,就要不断积累知识、深入生活、加强写作练习,要善于观察细节查字典14文言文《颜回好学》选自初
中文言文大全其诗词原文如下:【原文】回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学
?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。”【注释】(1)回:指孔子的弟子,颜回。
(2)尽:全部。(3)蚤:早。(4)恸:极度的哀伤。(5)自:自从。(6)门人益亲:学生更加亲近。益:(副词)更,更加。
(7)鲁哀公:鲁国国君。(8)孰:谁。(9)为:最。(10)好:喜好,爱好。(11)对:回答。(12)不迁怒:不转移愤
怒。迁,转移。(13)不贰过:不重复犯一个错误。贰,重复。过,错误。(14)短命死矣:命太短而死。(15)今:现在。(1
6)亡:通“无”,没有。【翻译】颜回二十九岁的时候,头发全都发白,死的很早。孔子哭得很悲伤,说道:“自从我有了颜回这样好学的弟
子,学生更加亲近我了。”鲁哀公问孔子:“你的弟子中谁是最好学的呢?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生最喜欢学习http:///b/1
9575.html,他不把怒气发泄到别人头上,不犯第二次同样的错误。但他命太短而死,现在就再也没有听说有好学的人了。”【赏析】
在三千弟子中,孔子最喜欢的学生是颜回,不仅因为他好学不倦,始终努力实践孔子的理想,还因为他有“不迁怒,不贰过”的修养。“不迁怒”意
为不把自己的怒气发到别人头上;“不贰过”是指不重复犯错误。人难免要犯错误,但决不能重复犯错误。比如说谎骗了父母或老师,但经指出后就
要坚决改正,决不能再犯。如果再犯,就是“贰过”,就是明知故犯。再如玩电脑游戏玩过了头,结果耽误了功课,学习成绩下降。这种情况发生后
一定要吸取教训,以后绝不再把大量的时间花在不必要的事情上。要做到“不贰过”,首先要总结教训,其次要有改正错误的决心。记住了这两点,
错误就不会再犯。仁爱篇15、《张孝基仁爱》文言文原文注释翻译发表评论1,538A+所属分类:文言文《张孝基仁爱》文言文原文注释
翻译作品简介《张孝基仁爱》出自《厚德录》。《厚德录》是宋朝李元纲所辑录的一本讲述君子品德的著作。共四卷。现收录于四川人民出版社出版
的《诸子集成全集》之中。《张孝基仁爱》文言文原文注释翻译作品原文张孝基仁爱许昌士人张孝基,取同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。
富人病且死,尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,何幸!
”孝基使灌园。其子稍自力,孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?又何幸也。”孝基使管库。其子颇驯谨
,无他过。孝基徐察之,知其能自新,不复有故态,遂以其父所委财产归之。作品注释1.许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人唯一子,不肖,
斥逐去。富人病且死。许昌:古地名,在今河南境内。里:乡。肖:通“孝”,孝顺。斥:指责,斥责。逐:赶,驱赶。且:将要,快要。取:同“
娶”,嫁娶。故:以前。惟:只。2.尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之。其子丐于途。孝基见之,恻然谓曰:特殊句式:尽以家财付孝基
,为“以家财尽付孝基”译为“把家产全都托付给了张孝基”尽:全。以:把。付:交付,托付。如礼:按照规定礼节、仪式。之:音节助词无实义
。于:在。恻然:同情(怜悯)的样子。3.“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,何幸!”孝基使灌园。其子稍自力,灌:灌溉。以:表
目的连词。就:本义为“接近”此指“得到”。稍自力:稍微自食其力。稍:渐渐地。4.孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园
,已出望外,况管库乎?又甚幸也。”怪:对…感到奇怪(以之为怪)出:超过。望:希望,盼望。况:何况。何:多么。幸:感到幸运。5.孝
基使管库。其子颇驯谨,无他过。孝基徐察之,知其能自新,不复有故态,使:让。颇:很,十分,非常。驯谨:顺从而谨慎。徐:慢慢地。故态:
旧的坏习惯。故:旧的,从前的,原来的。6.遂以其父所委财产归之。遂:于是,就。以:把。所:用来......的。委:委托。归:归还。
7.尽:全,都。8.使:让,令。①许昌:古地名,在今河南境内。②如礼:按规定礼节。③就:得到。④怪:感到惊奇。⑤故:原来的
。《张孝基仁爱》文言文原文注释翻译作品译文许昌有个读书人叫张孝基,娶同乡某富人的女儿。富人只有一个儿子,不孝顺,富人便骂着把他赶走
了。富人生病将要死了,就把全部的家产都托付给了张孝基。张孝基按规定礼节为富人办了后事。过了很久,富人的儿子在路边乞讨,孝基看见了,
同情地说道:“你会浇灌园圃吗?”富人的儿子答道:“如果能够(通过)浇灌园圃来得到食物,就太幸运了!”孝基便让他去浇灌园圃。富人的儿
子渐渐能够自食其力,孝基对他的行为变化感到惊讶。又对他问道:“你能管理仓库吗?”富人的儿子答道:“让我浇灌园圃,已出乎我的意料,何
况管理仓库呢?那真是太幸运了。”孝基就让他去管理仓库。富人的儿子很顺从而谨慎,没犯什么过错。孝基暗中观察他,知道他能改过自新,不再
有旧时的坏习惯,于是便将他父亲所委托的财产归还给他了。性格特征对妻子的不成材的兄弟如此相信,说明他是一个宽容的,有博大的胸怀,信任
别人的人,心胸宽阔。张孝基的仁爱表现在:有恻隐之心;考查富家儿子有改过自新的意愿。张孝基懂得教育别人,不看重钱财。16、陈实与“
梁上君子”陈实,东汉人也,为人仁爱,时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。实阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自
勉。不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯。”儿孙曰:“孰也?”实指梁上盗曰:“梁上君子者是也。”盗大惊,自投于地,叩头归罪。实徐谕
之曰:“视君状貌,不似恶人,宜省己为善。”实知其贫,乃令人与之绢二匹。自是一县无复盗者。【阅读练习】1、解释:①栖②阴③夫④
斯⑤孰⑥徐⑦谕⑧省⑨一2、翻译:①时岁饥民馁②正色训之3、理解:“梁上君子”现已成成语。它是指参考答案1.①躲②暗中③句首
助词,无义④这(地步)⑤谁⑥慢慢地⑦教育⑧反省⑨整个2.①当时荒年百姓饥饿(饥,荒年)②严肃地教育子孙。3.小偷。译文:陈实是东汉
人,为人仁厚慈爱。那一年闹饥荒,百姓饥饿。有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙
起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是粘染了坏习惯,就变成了这样。”儿孙说:“这样的人是谁
?”陈实指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子。”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。陈实慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏人,应
该反省自己,做好事。”陈实知道他很穷,于是让人给了他二匹绢。从此整个县中再也没有小偷了。注释:1栖:躲藏。2阴:暗中。3夫:发语词
,无实义梁上君子梁上君子(4张)4斯:这(地步)。5孰:谁。6徐:缓缓地,慢慢地,这里有认真的、严肃的意思。7谕:使……明白。8省
:反省。9归:承认。10一:整个。11岁饥民馁:当时荒年,百姓饥饿。12盗:小偷。13自是:从此道理1.为人要宽容别人,要给别人改
正从新的机会.更要尊重别人。哪怕对方犯了错误也要给对方足够的尊严.2.对待别人犯的错误不应该一味的责罚,而应对之教导,使其能够从错
误中走出来.也反应出教导者有着高尚品格.17、《赵简子元日放生》:【原文】邯郸之民,以正月之旦献鸠于简子。简子大悦,厚赏之。客
问其故。简子曰:“正旦放生,示有恩也。”客曰:“民知君之欲放之,竞而捕之,死者众矣。君如欲生之,不若禁民勿捕。捕而放之,恩过不相
补矣。”简子曰:“然。”【注释】⑴邯郸:晋国的都城,今河北邯郸市⑵正月元旦:即农历正月初一⑶简子:即赵简子,晋国权臣⑷以
:于⑸然:对⑹过:错误⑺故:原因,缘故⑻示:表示⑼生:放生⑽然:这是对的⑾鸠:野鸡⑿竞:争抢⒀之:主谓之间,取
消句子的独立性【翻译】有邯郸的百姓,在正月元旦这一天将他们捕获的斑鸠鸟进献给简子。简子很高兴,重重地奖赏了他们。门客问简子这样
做的原因。简子说:“在正月元旦这天将猎物放生,是表示(对斑鸠)有恩德。”门客说:“百姓知道您要将猎物放生,所以争相猎取它们,反而使
它们死了很多http://www.slkj.org/b/19577.html。如果您想放生,不如禁止百姓捕猎它们。捕猎之后再将其放
生,恩德补偿不了犯下的过失。”简子说:“你说的对。”【赏析】解决问题不能仅从表面上解决,而应从根本上解决。不要本末倒置。这篇寓
言揭露了某些人只讲形式,不讲效果,沽名钓誉,假仁假义的伪善行为。现代社会像赵简子那样,为所谓的政绩而作秀的人依然不绝。18、文言文
《邓攸弃儿保侄》选自初中文言文大全,其诗词原文如下:【原文】邓攸,晋人也。有弟早亡,唯有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京城,
掠牛马。邓攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民。今担两儿,尽死。莫若弃己儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋
哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之!【注释】1唯:只,只有。2谓:对……说。3挈:带着。4亡:逃亡。5毋:不要。6值
:适逢,正赶上。7担:挑。8从:听从。9迫:逼近。10壮:年轻。11怀:带着。12但:只。13亡:死。14胡人:
匈奴人。15京师:京城。16莫若:还不如。17尚:还。18孥:子。19贼:入侵者。20走:逃跑。【翻译】邓攸是晋国
人。(他的)弟弟很早便过世了,只留有一个小孩,名字叫遗民。那个年代,正遇上动乱,匈奴人入侵首都,抢夺牛马。邓攸带着妻子孩子逃到他乡
。食物快吃完了,匈奴人再次逼近。(在这种情况下,)邓攸对妻子说:“我的弟弟死得早,(他)只有遗民http://www.slkj.o
rg/b/19620.html。现在如果我们带着两个小孩子逃命,大家都会死。不如我们放下我们的孩子,带着(我弟弟的儿子)遗民逃跑吧
。”妻子听后泪如雨下。邓攸(便)安慰她说:“不要哭了,我们还年轻,日后一定还会有孩子的。”妻子也就听从了他的话!19、《张之万之马
》【原文】张尚书之万,畜一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有军人见而爱之,遣人来买,公不许。固请,之万无奈,遂引而去。未几,马送回,之万怪之,询其故,曰:“方乘,遂为掀下,连易数人,皆掀坠。此乃劣马也,故退之。”之万求之不得,遂退金收马。比公乘之,驯良如故,盖此马愿从主也!【注释】①尚书:职官名称:相当于今之部长。②畜:畜养③遣:派④许:答应⑤固:坚持⑥未几:不多时⑦询:问⑧盖:原来是⑨比:等到⑩怪之:以之为怪。怪:感到奇怪【翻译】尚书张之万,畜养了一匹红色的马,非常地神气,速度非常快,曾经在一天内奔跑数千里,大气不喘。一个军人看见了就非常地喜欢它,派人前来买下那匹马,张之万不答应。他坚持请求,张之万没有办法,(把马卖给了他)于是那军人就拉着马离开了。不久,马被送了回来,张之万为此感到很奇怪,询问(把马送回来的)原因http://www.slkj.org/b/19621.html,说:“刚刚骑上去,就被(马)踢翻了下来,连续换了几个人,都被甩得掉了下来。这是只性子暴躁的马,所以把它退了回来。”张之万对于此事求之不得,于是就马上退回了卖马的钱收回了这匹马。等到他骑上马去,马仍像从前一样温顺善良,原来是这马希望跟随(自己原来的)主人!20、《王安石辞妾》【原文】王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右。”安石曰:“汝谁氏?”曰:“妾之夫为军大将,督运粮而失舟,家资尽没犹不足,又卖妾以偿。”公愀然曰:“夫人用钱几何得汝?”曰:“九十万。”公呼其夫,令为夫妇如初,尽以钱赐之。【注释】①王荆公:即王安石,因封荆国公,故又称王荆公。②知制诰:职官名称,掌握为皇帝起草诏书之事。③为:给。④之:代指人,这里指小妾。⑤汝谁氏:你是谁家的。⑥军大将:指军中官员。⑦督运粮:指监督运米。⑧失:沉、翻。⑨偿:偿还,赔偿。⑩愀然:感伤的样子。?令:命令、让。?以:把,拿,用。【翻译】王荆公(王安石)升职为知制诰,吴夫人为他买了一个小妾,荆公见到说:“这是谁?”那女子说:“夫人让我在您身边侍奉您。”王荆公说:“你是谁家的?”那女子说:“我WWw.SlKJ.ORg的丈夫是军中官员,运米时船沉,家中财产全部用尽(用来赔偿)还不够,还要卖了我来补偿。”王荆公伤感地说:“夫人花了多少钱买你?”女子说:“九十万钱。”王荆公叫来她的丈夫,让那对夫妇和好如初,把钱全赏赐给他们。
献花(0)
+1
(本文系溪枫典藏图...首藏)