配色: 字号:
咏雪
2022-07-31 | 阅:  转:  |  分享 
  
咏雪刘义庆?〔南北朝〕谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“
未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也译文谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈们讲解诗文。不久,雪下得大
了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳
絮凭乘风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。注释谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋
朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。内集:家人一同聚集在屋内。儿女:子侄辈
们。讲论文义:讲解诗文。俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。欣然:高兴的样子。然:……的样子。何所似:像什么。何,什么;似,像。胡儿
:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。未若:倒不如。因:趁、乘
。即:是。无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个
儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等文言知识一、古今异义1、与儿女讲论文义古义:子侄辈的年轻一代;今义:自己亲生的儿子与女儿?2
、与儿女讲论文义古义:文章的义理;今义:文章的意思?3、未若柳絮因风起古义:趁、乘;今义:因为二、一词多义日谢太傅寒雪日内集(名词
,天)期日中(名词,太阳)三、特殊句式1、左将军王凝之妻也。(判断句)2、谢太傅(于)寒雪日内集。(省略句)3、白雪纷纷何所似?(
倒装句,疑问句中,代词充当宾语,宾语前置,是“白雪纷纷所似何”的倒装。)始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。言简意赅地勾勒
了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢
道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话。《咏雪》作为清谈名士的教科书,特别注意传达魏晋清谈家的独特的语言形象,重视人物语言
的润饰,“读其语言,晋人面目气韵,恍忽生动,而简约玄澹,真致不穷,古今绝唱也。”刘义庆?刘义庆(403年-444年),彭城郡彭
城县(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家。宋武帝刘裕的侄子。袭封南郡公,永初元年(420年)封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历
仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有《后汉书》、《徐州先贤传》、《江左名士传》、《世说新语》
献花(0)
+1
(本文系黄鹤归原创)