配色: 字号:
相见欢·金陵城上西楼
2022-08-04 | 阅:  转:  |  分享 
  
相见欢·金陵城上西楼朱敦儒?〔宋代〕金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。译文及注释译文独自
登上金陵西门上的城楼,倚楼观看清秋时节的景色。看着这万里长的大江在夕阳下流去。因金人侵占,中原大乱,达官贵族们纷纷逃散,什么时候才
能收复国土?要请悲风将自己的热泪吹到扬州前线。注释金陵:南京。城上西楼:西门上的城楼。倚清秋:倚楼观看清秋时节的景色。中原乱:指公
元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原的大乱。簪缨:古代显贵者的冠饰。比喻高官显宦。收:收复国土。倩:请。扬州:地名,今属江苏
,是当时南宋的前方,屡遭金兵破坏。?▲朱敦儒?朱敦儒(1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官
员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义
等并称为“洛中八俊”(楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
献花(0)
+1
(本文系黄鹤归原创)