配色: 字号:
了不起的盖茨比第二节重点词汇
2023-11-29 | 阅:  转:  |  分享 
  
了 不 起 的 盖 茨 ? 第 ? 节 重点 词 汇
momentum?n. 势头,冲?
【原?】
The lawn started at the beach and ran towards the front door for a quarter of a mile,
jumping over sundials and brick walks and burning gardens—?nally when it reached the
house drifting up the side in bright vines as though from the momentum of its run.?
草坪从海滩那边开始,?直延伸到别墅的正?前,共有四分之?英?那么?。草坪?路跨过了?
晷、砖?铺就的?路以及姹紫嫣红的花园——最后到达屋前时,就好像借着它?路奔跑的势头似
的,竟然以翠绿藤蔓的形式爬上了墙头。
【搭配】
? gather momentum 势头增强
? lose momentum 势头减弱/消失
【近义】
impetus?n.?动力;推动;促进;刺激
supercilious?adj. ?空?切的,傲慢的
【原?】
He had changed since his New Haven years. Now he was a sturdy straw-haired man of
thirty, with a rather hard mouth and a supercilious manner.?
汤姆?从纽??的那段岁?以来,已经变化了很多。他现在是?个有着稻草?头发、体格健壮的
三?来岁中年?,?张抿得紧紧的嘴,?副?傲的?派。
【近义】
? superior?adj.?有优越感的;高傲的
? arrogant adj. 傲慢的;自大的
【联想】
? adv.?superciliously?傲慢地,?傲地
? n.?superciliousness?(不可数) 傲慢
leverage?n. ?量
【原?】
It was a body capable of enormous leverage—a cruel body.?
这是?个????的身躯,?个冷酷的身躯。【拓展】
leverage指物理上的“杠杆作?”,?喻性的含义是“为取得某种结果?施加的影响?”,?如搭
配political就翻译成“政治影响?”。
(这?leverage?来形容汤姆的身躯,体现他的??和魁梧,后?的“cruel”也是类似的含义,
表现这个?在?量和体格上?的优势。)
paternal adj.?家?作?的
【原?】
There was a touch of paternal contempt in it, even toward people he liked—and there
were men at New Haven who had hated his guts.?
他的声?中带着?种颐指?使的、不屑?顾的?吻,即使?对他喜欢的?也是如此——当时在纽
??就有?对他恨之??。
【其他重要释义】
? adj. 父亲的;慈父般的
? adj. 父系的
【联想】
paternalism?n.?家?作?、家?式管理。描述的是指导者/管理者替其他?作出所谓有利于他们
的决策、但其实限制了他们?由或?主权的?为,是旧时代?权制遗留下来的作?。
buoy?v.?使漂浮
【原?】
The only completely stationary object in the room was an enormous couch on which two
young women were buoyed up as though upon an anchored balloon.?
屋??唯?岿然不动的物体就是那张庞?的?沙发,上?坐着的两个年轻??就像漂浮在?个被
固定住的?球上?样。
【其他重要释义】
? v.??舞,?励
? v.?使(价格)上浮
? n. 浮标,航标
【搭配】
? buoy sb up? ?励某?
? buoy sb/sth up 使漂浮;使上浮
ripple v. 如波浪般起伏
【原?】They were both in white, and their dresses were rippling and ?uttering as if they had just
been blown back in after a short ?ight around the house.?
她们??的裙?像波浪般起伏着,如同??振翅?动,就好像她们是乘着?球绕着屋???了?
圈之后刚刚被?吹回来的?样。
【其他重要释义】
? n.?涟漪、波纹
? v. (感觉等)?扩散、涌起
【搭配】
ripple of sth? 起伏的声音/一种逐渐扩散的感觉
?utter v. 煽动翅膀,翩翩起舞
【原?】
They were both in white, and their dresses were rippling and ?uttering as if they had just
been blown back in after a short ?ight around the house.
她们??的裙?像波浪般起伏着,如同??振翅?动,就好像她们是乘着?球绕着屋???了?
圈之后刚刚被?吹回来的?样。
【其他重要释义】
? v.?飘动,挥动,颤动
? v.??脏或脉搏怦怦乱跳
? n. ?赌注
? n. 紧张,慌乱
【搭配】
?utter on sth 在...上下?赌注
carriage?n. 仪态,举?
【原?】
She was a slender, small-breasted girl, with an erect carriage, which she accentuated by
throwing her body backward at the shoulders like a young cadet.?
她是?个苗条、胸部不?的姑娘,此时正站得笔直,由于她像个年轻的军校学员那样挺起胸膛,
更显得英姿挺拔。
【其他重要释义】
? n.????厢、旧时载客?的四轮??
? n.?运输、运费
【近义】bearing?n. 举?
accentuate?v. 强调,使突出
【原?】
She was a slender, small-breasted girl, with an erect carriage, which she accentuated by
throwing her body backward at the shoulders like a young cadet.?
她是?个苗条、胸部不?的姑娘,此时正站得笔直,由于她像个年轻的军校学员那样挺起胸膛,
更显得英姿挺拔。
【近义】
emphasize sth/make it more noticeable?强调
【联想】
accentuation?n. 重读;强调
radiantly adv. 容光焕发地
【原?】
“In two weeks it’ll be the longest day in the year.” She looked at us all radiantly.?
“再过两个星期就是?年中?天最?的??了”,她容光焕发地望着?家。
【联想】
? radiant?adj.?喜?洋洋的,容光焕发的,满?春?的;灿烂的,光芒四射的
? radiance n.? 容光焕发;红光满面;光辉
fasten v. 盯住
【原?】
Before I could answer her eyes fastened with an awed expression on her little ?nger.?
尼克还没来得及回答,就发现黛?的双眼露出了畏惧的表情,盯着她的??指。
【其他重要释义】
v.?系紧
v.?握住;抓牢;咬住
【搭配】
? fasten her eyes on sth?(=?x one''s eyes on sth)眼睛盯住某物
? fasten A to B/fasten A and B (together)(使两物)系牢,扎牢,结牢,扣牢
unobtrusively?adv. 不惹?注?地
【原?】Sometimes she and Miss Baker talked at once, unobtrusively and with a bantering
inconsequence that was never quite chatter, that was as cool as their white dresses and
their impersonal eyes in the absence of all desire.
有时黛?会和?克?姐同时讲话,但并不是以那种惹?注?的?式,?是开点?关紧要的玩笑,
也算不上喋喋不休,就跟她们的?裙?、她们没有欲望的眼神?样是冷漠的。
【联想】
? unobtrusive?adj.?不张扬的;不招摇的
? unobtrusiveness n. 不引人注目
【反义】
obtrusively adv.?冒失地;莽撞地
bantering?adj. ?趣的,诙谐的
【原?】
Sometimes she and Miss Baker talked at once, unobtrusively and with a bantering
inconsequence that was never quite chatter, that was as cool as their white dresses and
their impersonal eyes in the absence of all desire.?
有时黛?会和?克?姐同时讲话,但并不是以那种惹?注?的?式,?是开点?关紧要的玩笑,
也算不上喋喋不休,就跟她们的?裙?、她们没有欲望的眼神?样是冷漠的。?
【联想】
? banter?v.?和某?开玩笑
? ? ? ? ? ? n.?玩笑、打趣
? banteringly adv. 戏谑地;嘲弄地;半开玩笑地
【近义】
playful/jestful adj. 开玩笑的;嘲弄的
impersonal?adj. 冷淡的、缺乏?情味的
【原?】
Sometimes she and Miss Baker talked at once, unobtrusively and with a bantering
inconsequence that was never quite chatter, that was as cool as their white dresses and
their impersonal eyes in the absence of all desire.?
有时黛?会和?克?姐同时讲话,但并不是以那种惹?注?的?式,?是开点?关紧要的玩笑,
也算不上喋喋不休,就跟她们的?裙?、她们没有欲望的眼神?样是冷漠的。
【其他重要释义】
adj.??个?的,客观的。【联想】
? impersonality?n. 非人格性;无人情味;与个人无关;冷静
? impersonally adv. 与个人无关地;客观地
uncivilized?adj. 不?明的,未开化的
【原?】
“You make me feel uncivilized, Daisy,” I confessed on my second glass of corky but
rather impressive claret.?
尼克喝下第?杯红葡萄酒之后,对黛?说,“你让我觉得??是未开化的。”
?
【反义】
civilized?adj.?文明的,开化的
【联想】
? civilizaiton?n. ?明?
? civilize?v.?使...?明
献花(0)
+1
(本文系月溪幽兰508...首藏)