阿倍仲麻吕,在大唐做官半世纪。日本文武天皇二年(698年),阿倍仲麻吕出生于日本奈良,父亲是中务大辅阿倍船守。大唐接待官与日本留学生的双重身份让阿倍仲麻吕对这个工作十分重视,他耐心指导日本使团的礼仪举止,教他们本土的规矩。大唐盛世,是文化大发展、大繁荣的时期,风起云涌的东海上,以阿倍仲麻吕为代表的遣唐留学生们乘风破浪,跨海而来,最后或“埋骨大唐”,或造福日本,为中日文化交流做出了巨大贡献。
|晁衡|大唐|遣唐使。阿倍仲麻吕是日本贵族出身,又名朝臣仲满,来到大唐后改名为晁衡。阿倍仲麻吕(晁衡)来到大唐后进入国子监太学深造,在毕业的时候一举高中进士。之后阿倍仲麻吕(晁衡)在大唐历任要职,度过了几十年的时光。开元二十一年(733年),阿倍仲麻吕(晁衡)上书请求回国,但是被爱惜阿倍仲麻吕(晁衡)才华的唐玄宗挽留。
这一块诗碑背后,传颂着一段李白、晁衡情深意重的千古佳话。回到长安的晁衡,捧读李白“日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧”诗句,为李白的真情感动,禁不住掩面而泣。“樱花簌簌落经幢,风流余韵说盛唐。诗碑一方留佳话,多少明月照春江。”千帆过尽、佛音悠远的古黄泗浦,不啻流连着鉴真、晁衡等名人的身影,流传下一首首情义深笃、意境高深的美丽诗篇,更见证了李白和晁衡的深情厚谊。
李白在听说晁衡遇难后,他立即想到的一幅画面就是晁衡驾着一片孤帆漂泊在茫茫海面。彼时君哭我,此时我哭君,回到长安后的晁衡看到的是繁华长安,而李白却在浪迹天涯。在谈到晁衡(阿倍仲麻吕)时,本次研讨会的主办方NPO法人历史驿站会长兼东大寺长老筒井宽昭老师发表致辞,筒井先生列举了抱着“是为法事也,何惜生命”信念的鉴真和尚突破了重重困难来到来到东大寺授戒,并且与一批博学人士为日本文化的发展做出了重大贡献。
一日一诵:哭晁卿衡 | 解读版。哭晁卿衡。哭晁卿衡 来自读小库 00:00 00:24.好友晁衡辞别长安要回到日本,远航的船经过了蓬莱仙山。敬龙、晁衡都是如此。晁衡,原名阿倍仲麻吕,是李白的好友。说起来,日本奈良的唐招提寺和晁衡还有点间接关系。而晁衡就是阿倍仲麻吕,他曾跟随六十五岁的鉴真在753年开始第六次东渡,结果遭遇海上风暴。扯得有点远,总之,李白这首诗是以为自己的国际好友晁衡遇难而写下的一首悼念诗。
李白曾为他写月,望月怀乡的遣唐使阿倍仲麻吕回家了吗?阿倍仲麻吕(698-771),祖籍日本奈良。阿倍仲麻吕和李白、王维、储光义等诗人交往密切,友谊深厚。其上刻着李白 的《哭晁卿衡》一诗:天宝十二年,阿倍仲麻吕随日本第十一次遣唐使团返回日本,传说途中被溺死。阿倍仲麻吕在海边望着月亮, 思乡怀远,竟与李白《静夜思》神似。阿倍仲麻吕画像。[6]唐风和月:阿倍仲麻吕传[M].上海文艺出版社,(日本)加藤隆三木,2012.
中国文化需传递,留学大唐欢迎你,古代留学生来华都有什么待遇?但国子监没有语言课程,也没有为留学生专门开设的班级,所以汉语不好的留学生学习起来是相当吃力的。唐代日本派遣留学生的风潮到达了一个巅峰,这也反映了我国文化独特的魅力,留学生的发展具有两方面的影响,对大唐国内来说,促进了中华文化与外国文化的交流,留学生的存在也让我们了解到一定的国际信息,这无疑是文化的一次碰撞。
律师鉴真,六次东渡,十年始成。第六次东渡,鉴真上了日本遣唐使的官船,但遣唐使藤原清河向唐玄宗请求唐政府正式派遣鉴真东渡并未得到批准,因此为了避嫌,鉴真没有登坐正使藤原清河的主船,而是上了副使吉备真备的次船。尤其得到了天皇的高度重视和信任,天皇为鉴真专门兴建了“唐招提”(“招提”是日文“寺庙”的意思),并任命鉴真为日本佛教领袖“大僧都”,封号“传灯大法师”,统领日本佛教,规范日本佛教的剃度和戒律。
但是,官再高,外国再好,还是家乡的月亮最圆,水最甜,对于中国人是这样,对于日本人晁衡也是这样。唐玄宗在晁衡的再三请求下,终于同意他返回日本探望双亲,只不过是以一个特殊的身份——遣往日本的使节。在海上,晁衡一行人遭遇了风暴,辗转流落到了越南海岸,同行的许多人都被杀害,晁衡得以幸免于难。但是,晁衡在长安的朋友们并不知情,还以为晁衡已经遇难。李白这一哭不要紧,却是直接把晁衡哭回了长安。
古时的“留学生”也要参加科举考试唐代时来自新罗的“留学生”崔致远 位于西安的阿倍仲麻吕纪念碑。因考生来源、文化差异不同,“宾贡进士”与“国子进士”、“乡贡进士”在考试和录取方式上、在录取比例和考试难易上有一定优惠政策,“宾贡进士”是古代科举考试重要组成部分,对周边国家传播中国文化影响起着积极的作用。阿倍仲麻吕经过寒窗苦读,参加唐科举考试,以优异成绩考中进士。
长安城里的生活就是写不尽的诗,开元年间,一个天寒微雪的日子,三个齐名的诗人,王之涣、高适、王昌龄走到长安的一家旗亭,适逢宫廷乐手和几位妙伎会在宴乐,三人私下约定,看乐伎唱谁的诗最多,第一位唱了王昌龄的两首七绝,第二位唱了高适的一首,王之涣沉着地说,最后那位长相最好的如果不唱我的诗,我就拜你们为师,第三位歌伎一开口就唱出了"黄河远上白云间"。那就表现了他对晁衡的一种深切的怀念,其实晁衡并没有死。
阿倍仲麻吕遣唐使随着遣唐使团来到中国的日本留学生,也为日中文化交流作出了杰出贡献,阿倍仲麻吕就是其中的一位佼佼者。阿倍仲麻吕(公元698—770年),中国名字又称朝衡、晁衡,字巨卿或仲满。王维虽然自己没去过日本,但在与阿倍仲麻吕等日本友人相交中了解到不少日本及海上情况,充分发挥自己丰富的想像力,描绘了遣唐使团船只渡海的壮丽图画。诗中诉说日本的晁衡离开了长安,一片出征的帆影穿过蓬莱岛。
李白听说日本友人遇风暴而死,痛哭后写下一首诗,感动无数人。只是天有不测风云,晁衡归国的船只遇到了风浪,被吹到越南海岸,全船170多人遇难,而晁衡却很幸运地活了下来。李白还因此写下一首哀痛至极的诗歌,此诗名为《哭晁卿衡》,全文如下:日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。李白似乎一直偏爱明月,连他最后的死亡也和明月有关,而他这里以“明月”来比喻友人,不仅是对友人高洁品质的夸赞,更令人感受到了他无限的惋惜之情。
荣睿和普照对日本的佛学影响虽然不大,但他们邀请扬州高僧鉴真去日本,对中日文化交流做出了重大贡献。他写有《经行记》一书,记大食都城亚俱罗,“绫绢机杼、金银匠、画匠、汉匠起作画者,京兆人樊淑、刘批,织络者,河南人乐隈、吕礼。”9世纪时到过中国的阿拉伯商人苏莱曼著《印度·中国游记》,记载了中国到北非的路程,描写阿拉伯人在广州的居住情况,伊斯兰教传入中国,中国的茶叶、瓷器以及行政措施等。
山川异域,风月同天|唐伯虎即席赠日本友人诗稿,被日本视为珍宝。唐·(日本)阿倍仲麻吕像。阿倍在大唐期间,实际上起到了日本大使的作用,他为了促进日本全方面向盛唐学习先进的文化,还邀请扬州大明寺方丈鉴真大师东渡传法,就在天宝十二年,阿倍准备东归日本之际,他专门去扬州邀鉴真大师一起东渡。当年长屋王子的一句偈语''''''''山川异域,风月同天''''''''感召了鉴真大师,使他决心不畏艰难、立志东渡日本传布佛法;
【明月不归沉碧海】李白写诗给日本人,是哭还是骂?哭晁卿衡。这是大诗人李白写给日本友人的一首诗——当时日本是大唐的学生之一,在所有的学生中,日本人要漂洋过海地过来学习,所以最认真,最刻苦,也最勤奋,是老师最喜欢的学生——证据是,李白这样的大诗人为日本学生再三写诗,却没有给其他学生写过。晁衡,是来大唐学习的日本人之一,原名阿倍仲麻吕。这种冒充李白编的“诗歌”还很多,好像李白是大仙似的,千万别当真。
晁衡觉得自己年事已高,就向唐玄宗辞行,想回日本,唐玄宗不放,晁卿归国朕不舍得,不让他走。别离方异域,音信若为通。”晁衡一出海就遇到风暴,传回消息说晁大人遇难,李白都快哭死过去了,挥泪作《哭晁卿衡》:“日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。”后来传来消息没死,给刮到越南去了。晁衡说明身份,安南都护一看,原来你是秘书监晁大人,赶紧给送到长安去了,结果绕一圈又回来了。
说到唐诗不得不提及李白杜甫王维等等,当年日本派来学习的阿倍仲麻吕来到唐朝的长安学习,因为在这批人里面他年纪小,还不到20岁,又聪明,很受唐玄宗的重视,没多久他就改了一个中国名字晁衡,后来在学习中结识了李白王维等当时有名的文人骚客,因为学习能力快悟性高一举考中进士,唐玄宗认为他年轻有为命他担任秘书监一职,晁衡便打算从此留在中国,闲来无事的时候总是找李白王维等人喝上一杯。
日本千年建筑精华,都在这里了(上)?日本飞鸟时代的唐朝建筑。建筑其实是一抹流光,采了渊源经史的时间与记忆,刻了古韵道学的固守与辉煌,留了佛理至胜的传承与信仰,比如位于日本奈良的“唐招提寺”,由中国唐朝高僧鉴真和尚亲手兴建,是日本现存的著名古寺院,这座具有中国盛唐建筑风格的建筑物被确定为日本国宝。说到金堂,礼堂,我们有必要解析下日本建筑关于金堂,礼堂的建筑形式的过渡与演变。
在中国历史上,大唐的官员拥有一种独特的精神气质,在大唐之前的魏晋南北朝时期,文人们谈空论玄,多少有些病态,大唐之后的宋明王朝,官员们老成世故,多少有些偏狭。公元663年,在大明宫建成的那一年,大唐和日本在朝鲜半岛的白江村,爆发了一场战争,日本水师几乎全军覆没。许多日本学者认为,白江村战败之后日本全面向大唐学习,与明治维新时期,日本全面向西方学习如出一辙。晁衡一直为大唐效力,再也没有返回日本。
千年后的日本令和,千年前的大唐明月。日本晁卿辞帝都,流亡两年后,晁衡终返大唐,读到李白的诗,他百感交集,写诗相和“魂兮归来了”。此后,他再未归国,亲历玄宗、肃宗、代宗三代,终老大唐,葬于长安东郊,“形化大唐,神归故里”。甚至连日本天皇祈雨,从祷告神灵到祭拜名山,皆抄袭大唐。有形的大唐让日本尊崇,而无形的大唐则让他们痴狂。张继的《枫桥夜泊》在日本流传千年,日本自称“国中三尺之童,无不能诵此诗”。
李白有个日本朋友,没死却被李白写死了,写出一首不可多得的佳作。汪伦因仰慕李白诗名,便在乡村设下骗局诱白前往,但汪伦也不傻,早已备下好酒好菜招待李白,因此这一场骗局就变成了交友会,汪伦也因李白一首诗而流传千古,由此可见李白对于友情的容量是相当大的。可是李白曾为晁衡写下一首千古名作,诗中李白竟把这位日本朋友给写死了,这是哪门子的故事?“明月不归沉碧海”,李白竟然以明月来形容晁衡!
阿倍仲麻吕,全名阿倍朝臣仲麻吕,亦名朝臣仲满,入唐后改名朝晁衡。仲麻吕回到长安后看到李白为他写的诗,百感交集,当即写下了著名诗篇《望乡》:“卅年长安住,归不到蓬壶。王维还专为此诗写了很长的序文,热情歌颂中日友好的历史以及仲麻吕的过人才华和高尚品德。开元21年(733年),仲麻吕曾以双亲年迈,请求归国。其副使吉备真备是和仲麻吕同时入唐留学的好友,久别重逢,自然不胜感慨,于是仲麻吕又动思归之念。
奈良时代全面cosplay唐朝,遣唐使把唐朝京城地图都画回去,然后日本仿照唐朝长安城,按照四分之一的比例修建了奈良古京城。日本从奈良时代起引进唐朝相扑,流传至今,并成为日本国技。当然,中国当初的相扑是不需要长那么胖的,到了日本演变成一种重大的竞技活动,则有专门的相扑人员,为了在竞技中取胜,让人吃胖加重体重,从而重心下垂,所以到了日本的相扑,就变成了合肥,两个胖子的一台戏。由日本开始,西方人也对相扑痴迷。
中国向日本捐试剂盒,请这样写标语。新冠肺炎疫情在日本传开了,而且日本新冠病毒核酸检测试剂不足。近日,我们通过中国深圳华大基因科技有限公司和深圳市猛犸公益基金会紧急向日本国立传染病研究所捐赠一批新冠病毒核酸检测试剂盒。现在,中国向日本捐赠大量核酸检测试剂盒。出处:出自唐/奈良时代《衔命还国作》,作者晁衡/阿倍仲麻吕。出处:出自唐《望乡》,作者晁衡/阿倍仲麻吕奈。出处:送僧归日本 作者:钱起 唐代。
第4课唐朝的中外文化交流玄奘你知道唐僧的原型是谁吗?唐三藏经藏(佛经)律藏(戒律)论藏(著作)第4课唐朝的中外文化交流一.玄奘西行1.玄奘2.西行目的:求取原版佛经3.西行时间:627-645年4.西行过程:长安--天竺偷渡玉门关路阻火焰山第4课唐朝的中外文化交流5.天竺经历①曲女城讲经②那烂陀寺学习(佛学最高学院)6.贡献①翻译佛经、《大唐西域记》②弘扬了佛教文化;
中日文学交往中的“山川异域,风月同天” 中日文学交往中的“山川异域,风月同天”文汇学人 日期:2020年02月14日 13:19:54 作者:狄霞晨。无论是圆寂于日本的鉴真,还是终老于中国的晁衡,他们心中都有两个“山川异域,风月同天”的故乡,他们生命的价值都因在中日文化交流中所作出的贡献而熠熠生辉。无论是在日本文人对中国鉴真和尚的怀念感恩之中,还是中国文人对日本遣唐使晁衡的深情厚谊之中,汉诗都扮演了重要的角色。
中日文学交往中的“山川异域,风月同天”(文汇报)( 狄霞晨)中日文学交往中的“山川异域,风月同天”无论是圆寂于日本的鉴真,还是终老于中国的晁衡,他们心中都有两个“山川异域,风月同天”的故乡,他们生命的价值都因在中日文化交流中所作出的贡献而熠熠生辉。除了“山川异域,风月同天”之外,日本文学中还有“自言四海皆兄弟,不愁乡国隔山川”、“更怜去故乡,蹈海求良匹”等许多表达类似关怀的汉诗。
×