如何培养英语思维?如今,英语学习面临两个难题,一是中式英语几乎深入骨髓,二是不会用英文思考。两种区别在于,英语是发音式思维,中文是意义性理解思维。根据这个原则,学习英语侧重口语纠音,在去掉中式口音的基础上,进行语音的表达。用英语思维在于两点,一是将想法直接转化为英语,二是培养语感。我们学生就是要学会这样的英语思维表达,就不会经常苦于不知道用英语怎么说这个问题。
1179个常用汉字用英语解释(用外国人学中文的资料来学英文)
比如国内的小朋友,是选择中文幼儿园,还是中英双语幼儿园,还是国际学校英语幼儿园?同样,如果是身处美国华人聚居区,比如纽约、加州等这样选择多样的环境,孩子是读双语中英文幼儿园,还是纯英文幼儿园?双语幼儿园还能学中文。双语幼儿园的孩子显然更喜欢讲中文,如果父母不能有意为之,为孩子在课后补充英文原音的图书,影像,增加大量听说练习的机会,孩子英文方面词汇量和表达方式的差距其实是真实存在的。
[趣之乎]神奇的汉字(下篇):孤独的中文。语素文字与拼音文字最大的区别就是,语素文字的一段话是由单个字组成,而拼音文字则是由单词组成。中文属于汉藏语系,英文属于印欧语系,汉藏语系中与中文血缘关系最接近的缅甸语和藏语,然而缅甸语虽然也属于分析语语法,但是他的文字实在太奇怪了,藏语文字受印度影响很大,且很早已经演变成为了屈折语,兼具汉字属于惟一的语素文字,这更使得中文成为了世界上最为孤单的语言之一。
外国朋友学中文,竟用英语标注读音!记不住读音而用中文标注的经历吗?等你看完老外学中文,他们把谢谢用英文标注成“shell shell”,用中文标注英文有着异曲同工之妙。除了读音比较难记以外,我想中文的书写更是一件让外国朋友脑壳痛的一件事吧。天道好轮回,苍天饶过谁这下那些小时候用汉字标注英语的网友们,全炸了出来,被四六级的听力折磨过的网友也不例外,纷纷给外国朋友出起了中文的听力题:看来没少受英语听力的折磨。
中国汉字是否有bug?稍微来个不懂表述的东西,随即就能编个新单词,一个地名就得重新创个单词,一篇文章才有几十个单词需要搬字典才能认识!试图给天下每一事物起一个名字,一种东西就是一个单词。新事物的涌现,总是因为英语的字母对应汉字的笔划,单个汉字对应的是英语的词,中文的词对应的是英语的词组,中文表达、传递信息的优势一目了然。我相信随着中文的推广,汉字的魅力会越发的显现出来!
中国人觉着英语语法复杂,是因为汉语语法太简单,如果接触过印欧语系的其他语言,就会知道英语大概是语法最简单的印欧语系语言,而中文的语法比英语还简单。只记单词然后用汉语构句方式来说英语这类语言,结果就是各种很难被外语母语者理解的中式英语、中式德语、中式法语……因此,学习语法时一定不要单纯的记忆语法规则,而是把语法放在句子里,通过记忆句子来记忆语法,通过了解语法来解构句子,最终还是回到句子本身。
英文排序逻辑,学校的老师绝不会教你!先分析句子逻辑,在北京不变,主语是年轻人,谓语是能实现,宾语是梦想,用一个公式逻辑分析,“没有钱”放“年轻人”的后面,“以这种方式”放“能实现”的后面,“他们心中的”放在“梦想”后面。回到我初次接触逻辑英语的时候,初衷是为了提高英语分数,后来在了解语言学的意义之后,深感钟叔是在创立一种语言学逻辑公式,用自己的逻辑对抗世界的逻辑。你对于逻辑英语的理解是什么?
汉字与英文的神奇组合中英快译,翻译笔的广告很有创意,把英语和汉语很好的结合在一起,堪称经典,英语和汉字竟然也能“天人合一”、浑然一体。
我来教你如何自学英语,看汉字背诵英文发音,接着造句,一气呵成。
来来来老外,让我用英文来教你中文——反学英语。
英语不用学了,会中文即会英文!原来英语是中文的近义词!
汉字和英语的优点和缺点分别是什么?英文词汇太膨胀,彼此间大多无关联,企图一物一词,比如pork,beef,chicken…都是肉,生硬造词,却与pig,cow,OX,hen,cock没任何联系,又无法联想,医类英文词另外自成体系,没学过的,以为是法语。英语发音啰嗦,单位传递效率极低,优其是复合汇,比如chopsticks…中文比英文在网络时代和将来太空时代,更具优势。
中文四字词英文精选(2)突飞猛进: make remarkable progress.牵线搭桥: serve as abridge.光明磊落: be open and straightforward.学以致用: put theory into practice.旁观者清: An outsider sees most of the game.唯途英语。唯途英语-基础综合班-第3期,8月21日正式开始(最后4天)! 点下面“阅读原文”了解详情!
我下定决心一定要学好英语。说实话,我已经两年多没有好好看过英语单词啊,...学英语,一天记多少个单词为好?方法是这样:1. 将要记得单词分为五个一组。3. 每个单词只要求一两个中心意思,用英文写出来。一个单词先看英文拼写,读出发音,然后默写(或用心想,或用手空写,就是要过你的大脑)。6. 背完每组五个单词后,看中文能读出来,拼出英文来,就可以了。
能把汉字改造得这样生动有趣 真是牛人。
不是英语无能,而是汉语太强悍。而据说日式英语,德式英语,西式英语等等往往只是自己玩,又仅限于口语。而非英语国家的人英语本来就不咋地,听中国人都这么说,就入乡随俗学习起来,很快中式英语取代了印式英语,阿式英语,非式英语等"土著英语"。德国人纪韶融更是为中式英语著书立传,还搞了个"Chinglish网络博物馆"。最后我举一个民间运用Chinglish的实例,来证明这种汉语强奸英语的结果,是多么的通行,有效,而富有韵味。
3步培养英文思维,摆脱中式英语!为什么明明背了几千个单词,语法也学了一大筐,说出来的还是中式英语?那么,要如何摆脱这种翻译习惯,形成英文思维呢?在日常生活中所遇到的东西,比如在家里,在上学(班)路上,在学校或公司把看到的一些东西或遇到的情绪以及一些可能会闪现在你脑海里的词汇都变成英文,变成条件反射的英文。这样不断地练习,久而久之,就会形成英文的条件反射,看到某样东西反应的是英文而不是中文。
能把汉字改造得这样生动有趣 真是牛人(多图)
中国丨看到老外这么卖力学Chinglish,我就放心了。这是中国人在加拿大开设的英语班,移民都要学会英语,而到了非用英语不可的时候,自然是中式英语。汉语大规模“入侵”英语,如果再不学会中式英语,大多数外国人并不讨厌中式英语,最近20年加入英语的新词中,老外莫名喜欢中式英语,中式英语自带了国人的幽默感,从而丰富英语的内涵。就流行过带有浓重上海方言特色的英语,不仅汉语和英语互相渗透,汉语和日语、日语和英语,
英语启蒙越早越好。英语启蒙越早越好1、人的辨音能力在婴儿期最强、以后逐年减弱,所以从孩子出生开始,越早输入英语语音信号,孩子的听力辨音能力、听觉记忆能力就越强对孩子的英语学习会起到事半功倍的作用。3、如果等到孩子中文能力变强,孩子的思维模式已经和成人接近了,再进行英语启蒙,孩子会由于听不懂,对英语产生抵触,另外也会不自觉的要求对应中文意思,不利于英语思维的培养。
对于英语输入(听力、阅读)这一块,一定要每天定量去听原汁原味的音频,阅读英文原版教材,看美剧一定要看纯英文字幕,虽然开始有点难,但是坚持一段时间之后就会发现自己的阅读水平突飞猛进了,在理解英文材料时完全没有了中式思维!输出和输入是完全不同的两个技能,比如我们国内很多英文专业英语成绩非常不错的学生,开课说英文时也会有很多语法错误和不地道的“中式英语”,原因就是我们缺乏一个纯英文的交流环境。
不要让你的孩子这样说英语。你的孩子会这样说英语吗?“不怕孩子闹,就怕孩子说英国话。”奇葩英语在孩子中间的流行,已经成为很多有文化父母的担忧。她也曾比较过国内各种中低端的英语培训班,最终还是果断的为孩子选择了来自台湾的高端儿童美语培训品牌弋果美语,该培训机构以全美语环境、同步国外教材著称,但收费也不菲。不过令张晓琴欣慰的是,经过在培训班3年的学习,自己孩子的英语水平的确远超同龄的孩子。
中式英语思维不可取,快快丢掉吧!!!想要学地道的英语,快快避免中式思维,可以帮助我们更好地理解英文中的真是语意哦。按照中文的习惯,可能会说:Sorry, I can''t. I have another appointment.(wrong)例:中式思维中excuse me 和 sorry 都可以表示对不起、抱歉的意思,但在英式思维里却不一样。那么excuse me 和 sorry 有什么细微差别呢?由此发现,如果事前告知的时候可以用 excuse me,事后通知要用 sorry 更为合适哦。
网民造词“ungelivable” 意为“不给力”与其他英文单词相比,这一"中式英语"单词基本上符合了英语造词规则,唯一不同之处则在于——老外绝对看不懂。中式英语是指带有中文语音、语法、词汇特色的英语,在英语中被称为 "Chinglish",而这个单词本身也是"中英合璧"的。美国的全球语言监督机构日前发布报告称,在1994年以来加入国际英语行列的词汇中,中式英语贡献了5%至20%,超过任何其他来源,成为英语新词汇最主要来源。
老外:中国人逼得我们重学英语啊这是?如果再不学会中式英语,冷不丁见了中式英语头晕头大头疼,那就Out了。这儿的中国移民,不说英语照样能生活,而可这难为了不懂中文和中式英语的美国警察,关键时候真耽误事儿。一般情况下,来到美国的移民,都要学会英语才能混世,可中国人偏偏不按牌理出牌惯了,在美国不用英文也能过一辈子,而到了非用英语不可的时候,给你蹦出几句中式英语,说得你混天地黑,根本找不着北。
“登高自卑、行远自迩”你怎么翻译?对于现代人来说,“登高自卑、行远自迩”是个令人颇为陌生的成语;翻译这类标语时,往往得面对一些有趣(?)的要求,像是“不可以用超过三个音节的字”、“不可以用『yes』或『no』这类直接肯定或否定的字”、“不可以用业主看不懂的字”等等。但我坚持的一点是,业主可以有一些要求或想法,但千万别要求我写那种“中文和英文可以一个字一个字对照”的句子。
×

¥.00

微信或支付宝扫码支付:

开通即同意《个图VIP服务协议》

全部>>