CNN百字道歉被指无诚意(新京报 2008-5-10)
|
|
 |
www.thebeijingnews.com · 2008-5-10 7:19:06 · 来源: 新京报
|
 |
|
本报讯 据《广州日报》报道 从上月起,海内外陆续有华人对CNN提起诉讼,其中尤以在美华人联合中国公民索赔13亿美元案最为人关注。状告CNN辱华的原告之一华裔梁淑冰,以及她的委托律师海明5月7日证实,CNN负责法律与国际事务的副总裁大卫·维格兰特(David Vigilante)在以公函形式发来的正式回复函。
律师 信件表明CNN官方态度
海明认为,“到现在为止,我们取得了阶段性初步胜利。”但是,很多华人对此信仍然表示质疑四起,认为“道歉信”只是一封“狡辩信”。
CNN负责法律与国际事务的副总裁大卫·维格兰特道歉信共101个单词。信中引用了卡弗蒂在接受一次访问时做出的回应:“我感到遗憾的是,一些在华中国公民和在美华人感觉我的话也许是在侮辱他们。那从来不是我的本意。我很抱歉……”信的最后落款是CNN亚特兰大负责法律事务的副总裁签名。
海明律师说,道歉信是CNN高层决策的结果,能以公函形式道歉,就已经说明了其官方态度。
原告 CNN诚意不够
此事,美国当地华人网络媒体在第一时间进行了报道,对于卡弗蒂所说的“Regret”一词,海明翻译为“后悔”,而当地媒体的翻译更倾向于“表示遗憾”;并对照此前CNN网站上的“道歉”,称其还停留在继续“狡辩”的位置上。网友们对CNN仅使用“Sorry”一词表示不满,认为没有诚意。
此案原告之一梁淑冰表示,“从中国传统及伦理道德标准来看,字里行间看不到诚心诚意的地方。”
■ 信件内容
海先生:
正如你所知,卡弗蒂近日接受了美国政论访谈节目主持人波莱斯采访时,对他的言论在中国和海外华人中引起的争议作出了回应。卡弗蒂说:“我感到遗憾的是,一些在华中国公民和在美华人感觉我的话也许是在侮辱他们。那从来不是我的本意。我很抱歉……”
我希望已解释清楚。
大卫·维格兰特
2008年5月6日
|
相关文章
发表评论
发送评论时内容自动复制到剪切板
|
|
|