xinyu苦灵 IP属地:贵州

文章 关注 粉丝 访问 贡献
 
共 50 篇文章
显示摘要每页显示  条
外国诗歌百年精华(强烈推荐)
I have learnt the simple meaning of thy whispers in flowers and sunshine---teach me to know thy words in pain and death. 269.Let me dream. 276.One word keep for me in thy silence, O World, when I am dead,I have loved. 278.But the birds sing thy name in thine own morning light, --- for thyname is joy. 285.L...
特朗斯特罗姆精彩诗选。诗的本质是什么?特朗斯特罗姆回答:诗是对事物的感受,不是再认识,而是幻想。一首诗是我让它醒着的梦。诗最重要的任务是塑造精神生活,揭示神秘。特朗斯特罗姆。我的车滑出车道,进入。相遇的车——。车脱了险。
欧美诗歌词典。
《英诗经典名译评析:从莎士比亚到金斯伯格》
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting。Do not linger to gather flowers to keep them,but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way。Your voice,my friend,wanders in my heart,like the muffled sound of the sea among these listening pines.Woman,when you move about in...
《诺贝尔文学奖2011年度获得者:特朗斯特罗姆诗全集》(瑞典)
黎华:外国诗精选(7册)
给外邦 美国沃尔特·惠特曼:《草叶集》 作者:瓦尔特·惠特曼。给外邦。我听说你们在寻找什么东西来打破新世界这个谜,并为美国,为她的强有力的民主制度下着定义,因此我把我的诗篇送给你们,使你们在其中看到你们所需要的东西。
在海上带有房舱的船里 美国沃尔特·惠特曼:《草叶集》 作者:瓦尔特·惠特曼在海上带有房舱的船里,  四周是无边无际的一片苍茫,  是呼啸的风和悦耳的波涛,巨大而傲慢的波涛;请把我的爱包藏着带给他们(给你们,亲爱的水手们,我把它藏在每一  页里面,)  我的书啊,加速前进,我的小船啊,把白帆高举,  横跨傲慢的波...
帮助 | 留言交流 | 联系我们 | 服务条款 | 下载网文摘手 | 下载手机客户端
北京六智信息技术股份有限公司 Copyright© 2005-2024 360doc.com , All Rights Reserved
京ICP证090625号 京ICP备05038915号 京网文[2016]6433-853号 京公网安备11010502030377号
返回
顶部