共 3 篇文章 |
|
圣人无挚友。就想到了圣人无挚友!上帝没有,如来没有,孔夫子没有,一切被人称为圣人和自诩为圣人的人都肯定没有挚友。圣人无灾无难,不需要朋友来化解,圣人无烦无恼,不需要向朋友倾诉。再者,作为一个有独立人格的人,一个有自己主见的人,一个欲要顶天立地的人,原想着与圣人交友,是希图学习圣人的渊博知识,模仿圣人的处世能耐,瞻仰圣... 阅2 转自2067749789 公众公开 18-05-08 09:13 |
“上天”这中文字词,直译英文是“God”,但英文的“God”在译成中文偏就不直译“上天”,而译作“上帝”。英文的“God“字在翻译上看似不近民情,以致阻挠了我民族归信上帝的心,以致长久以来把我民族的信仰搁浅在了东边太平洋这岸上:总把“上帝”当是太平洋彼岸西方人家自所信拜的主宰者,并把我民族自古信拜的“上天”与之分为两方各神!但... 阅51 转0 评0 公众公开 18-01-09 10:33 |