共 11 篇文章
显示摘要每页显示  条
菩萨蛮·花明月暗笼轻雾原文、翻译及赏析菩萨蛮·花明月暗笼轻雾 (137人评分) 8.6.花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。刬袜步香阶,手提金缕鞋。画堂南畔见,一向偎人颤。“刬袜步香阶,手提金缕鞋。”女人何等慌张,因来不及穿鞋,光着袜底便跑了。下片写幽会的中心,更加精彩:“画堂西畔见,一向偎人颤。”女人走到践约之处——画...
清平乐·别来春半原文、翻译及赏析清平乐·别来春半 (783人评分) 8.3.原文: 别来春半,触目柔肠断。(柔肠断 一作:愁肠断)雁来音信无凭,路遥归梦难成。⑵柔:吕本二主词、吴本二主词、侯本二主词、《尊前集》、《全唐诗》、《词综》等本中均作“愁”。⑸雁来音信无凭:这句话是说鸿雁虽然来了,却没将书信传来。《汉书·苏武...
“无奈朝来寒雨,晚来风。”全诗赏析无奈朝来寒雨,晚来风。无奈朝来寒雨晚来风。飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。三十六字,上片三平韵,下片两仄韵两平韵。⑷胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。
“独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。”全诗赏析独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。④罗衾(音qīn):绸被子。⑦一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng)⑧贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。⑩江山:指南唐河山。
虞美人·春花秋月何时了原文、翻译及赏析虞美人·春花秋月何时了 (7124人评分) 8.6.原文: 春花秋月何时了?恰似一江春水向东流。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。注释此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人死后地下开出一朵鲜花,因以为名。...
乌夜啼·昨夜风兼雨原文、翻译及赏析乌夜啼·昨夜风兼雨 (309人评分) 8.6.原文: 昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。译文昨天的夜晚,风雨交加, 遮窗的帐子被秋风吹出飒飒的声响,窗户外传来了令人心烦的风声雨声,整整响了一夜。2.帘帏(wéi):帘子和帐子。帏,同帷,帐子,幔幕,一般用纱、布制成。3.飒飒(sà):象声词,...
虞美人·风回小院庭芜绿原文、翻译及赏析虞美人·风回小院庭芜绿 (774人评分) 8.4.原文: 风回小院庭芜绿,柳眼春相续。注释⑴虞美人:词牌名。原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。⑵风:指春风。⑶柳眼:早春时柳树初生的嫩叶,好像人的睡眼初展,故称柳眼。李商隐《二月二日》中有“花须柳眼多无赖,紫蝶黄蜂俱有情”...
长相思·一重山原文、翻译及赏析长相思·一重山 (1491人评分) 7.9.原文: 一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。译文一重又一重,重重叠叠的山啊。山是那么远,天是那么高,烟云水气又冷又寒,可我的思念像火焰般的枫叶那样。又名《相思令》、《双红豆》、《吴山青》、《山渐青》、《忆多娇》、《长思仙》、《青山相送迎》...
相见欢·林花谢了春红原文、翻译及赏析相见欢·林花谢了春红 (1243人评分) 8.8.飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。三十六字,上片三平韵,下片两仄韵两平韵。⑷胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳颜色,指代美好的花。
浪淘沙令·帘外雨潺潺原文、翻译及赏析浪淘沙令·帘外雨潺潺 (1359人评分) 9.1.原文: 帘外雨潺潺,春意阑珊。独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。注释①此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。⑩江山:指南唐...
帮助 | 留言交流 | 联系我们 | 服务条款 | 下载网文摘手 | 下载手机客户端
北京六智信息技术股份有限公司 Copyright© 2005-2024 360doc.com , All Rights Reserved
京ICP证090625号 京ICP备05038915号 京网文[2016]6433-853号 京公网安备11010502030377号
返回
顶部