Felix老师 IP属地:广东

文章 关注 粉丝 访问 贡献
 
共 70 篇文章
显示摘要每页显示  条
来看两个例句:Anne says she feels jealous every time another woman looks at her boyfriend.在美剧《摩登家庭》中,Phil和妻子Claire去参加聚会,而且Claire的前男友也在场,于是Phil和妻子有了下边的对话:Phil: Sorry. Did I embarrass you in front of your ex-boyfriend? Yeah, I know about that.Claire: Because I told you. Come on...
one thing leads to another来看一下权威的解释:One action has triggered others, especially those that are unplanned or unforeseen.You know how one thing leads to another. 我花钱越来越猛,最后终于破产了。At first, we were just talking a little, but one thing led to another, and he asked me out.She''s found anoth...
“我很内向”用英语怎么说?introvert /??在美剧《马男波杰克》中,Wayne在介绍他的情景喜剧中的角色Zoe时,就用到了这个单词:Mr. Peanutbutter''''''''s House featured a pair of twins, Zoe and Zelda. Zelda was the sunny, fun-loving extrovert. Whereas Zoe was the smart, cynical introvert.出演《...
② don''''''''t take sth to heart同样的,take sth to heart表示“把某事放在心上,为某事耿耿于怀”,那么否定形式就表示“别放心上、别往心里去”。This is not your fault, don''''''''t take it to heart.③ don''''''''t take it too...
“情不自禁”用英语怎么说?那么问题来了,想要用英语表达“情不自禁”,怎样才地道呢?Bernadette: I can''''''''t help it.要表示“情不自禁,一时激动,一时冲动”,我们还可以用这个表达:in the heat of the moment,来看一个例句:Joy didn''''''''t mean it - he said...
“混日子”用英语怎么说?“逃避可耻却有用”这句话对于混日子的人来说,可谓是心理最真实的写照。那么问题来了,“混日子”用英语该怎么说呢?这个单词本意是“河流,蜿蜒,闲逛”,但在口语中可以表达出“混日子”这个意思。亲爱的,我们很关心你,我们想确定你有自己的人生规划,因为看上去你在混日子。“混日子”的人通常没有长远的打算,...
I did my best, but none took the best advice: stop investing in real estate.② I''''''''ll do my best.I''''''''m not sure, but I''''''''ll do my best. 这个我不能保证,但我会尽力的。Well, I'''''''...
one in a million:美剧《摩登家庭》中,Luke告诉父母,他不想继续学习魔术了,于是他父母就有了下边这段对话:Father: What''s to talk about? The kid''s a natural. He has everything--the hands, the patter, the outfits.Mother: Okay, let''s play this out. Even if he is one in a million, what''s o...
“被冷落”用英语怎么说?在和朋友、同学相处过程中,谁都不愿意被冷落。那么问题来了,你知道“被冷落”用英文怎么说吗?当朋友们谈论篮球时,他总是感到被冷落,因为他根本不喜欢篮球。要表达“冷落,忽视”,还可以用这两个词:ignoreneglect.需要注意的是,ignore通常指有意识地拒绝,而neglect多指无意识地忽视,例如:I smiled at her bu...
“想当然”真不是think of course, 翻译错太尴尬。有同学可能会说,想=think,当然=of course,“想当然”难道就是think of course?Kate was young and she was wearing student-type clothes so I assumed she was studying here. 凯特很年轻,穿着学生式的衣服,所以我想当然地以为她在这里学习。think twice来看两个例句:It would be sensi...
帮助 | 留言交流 | 联系我们 | 服务条款 | 下载网文摘手 | 下载手机客户端
北京六智信息技术股份有限公司 Copyright© 2005-2024 360doc.com , All Rights Reserved
京ICP证090625号 京ICP备05038915号 京网文[2016]6433-853号 京公网安备11010502030377号
返回
顶部