分享

Lara Fabian 娜娜·费比安

 joysymbol 2007-07-30
1970年1月,Lara Fabian(娜娜·费比安)出生在比利时一个叫做Etterbeek的镇子里。她的父亲是佛兰德人(比利时的一个小民族), 母亲是西西里人(意大利一地区)。 由电影《Doctor Zhivago》得来灵感,父母为他们的孩子取名Lara。5岁开始Lara展现出歌唱的才华,她与音乐家的父亲和 Petula Clark的前任小提琴师兼合声组成了“好歌比利时”乐队。 之后的几年,Lara参加了若干欧洲的歌曲比赛,并获得了好成绩。在1988年, 她代表比利时队参加了当年的欧洲电视大奖赛(Eurovision),凭借歌曲Croire获得了第四名的好成绩(当年Celine Dion 代表瑞士队获得冠军)。 

在欧洲取得成功后,Lara来到魁北克宣传单曲“Je sais”。她深深的被魁北克的美丽所打动。身上只带着1千美元和两身衣服,在男友的陪同下,Lara决定在北美洲开展她的歌唱生涯。 1991年,Lara的第一张专辑Lara Fabian(法语同名专辑)在加拿大出版发行。这张专辑早先录制于比利时。 单曲“Le jour ou tu partiras”“Les murs”“Qui pense a I amour”的成功使得 Lara通过电台有了一定的知名度,这对于Lara来说是至关重要的。 她出色的写作技巧表现在单曲“Je m arreterai pas de t aimer”。到了1993年,这张法语同名专辑卖到了金唱碟的销量, 一年之后更取得了白金销量的成绩。同年,Lara在ADISQ(魁北克的音乐大奖)上获得了多项提名,一项民意测验表明,Lara是当时最有前途的魁北克歌手。 

时尚杂志Glamour形容Lara Fabian为Celine Dion与Barbra Streisand的结晶,是一位兼具情感爆发力与细腻度的流行美声歌手。复杂的血统使她精通多国语言,出过西班牙歌曲专辑,以法语歌曲扬威法国、加拿大。 

Lara Fabian完美的歌艺深获电影界的赏识,96年获邀为动画片「钟楼怪人」录唱法文版主题曲"Que Dieu Aide Les Exclus"。为史匹柏执导电影「A.I.人工智能」灌唱主题曲"The Dreams Within",被选为21世纪首届冬季奥运的开幕式主题曲,并获得葛莱美奖最佳电影原声带的提名。   

2004年最新大碟「A Wonderful Life」中充满Lara Fabian对人生周遭的反省与领悟,首支单曲"The Last Goodbye"里如凄如诉的情感令人动容,一柔一亢的慢板情歌"Review My Kisses"、"Intoxicated"沉淀着都会里的爱恋心情,"I‘ve Cried Enough"重现Fabian以歌声牵动歌曲情绪的精湛唱功,Fabian也试着在流行美声路线中注入些许摇滚力道,尽情流露真情本色.
 
———————————————— 
 
Il Ne Manquait Que Toi 歌词
 
Un collier d’oranges amères
一条果皮色的项链
Une étole de verre
一件玻璃纱披肩
Une réponse sans prière
一个没有祈求想要得到的回答
Une étoile de terre
一颗在地上的星星
Et dans ce sourire étrange
在这陌生的笑容中
Le visage d’un ange qui me rappelle qu’ici-bas
我听到天使的召唤
Il ne manquait que toi
他只挂念着你一个
Pour que le combat ne se livre pas
所有的争斗也因此停止
Je rends les larmes
我流出眼泪
Toutes celles qu’on ne choisit pas
所有的一切都非我所愿
Je te donne mon âme
我将我的灵魂献给你
Si tu ne la prends pas
如果你可以不将她带走
Le souffle d’une eau qui chante
河水流动着而歌唱
Une odeur de menthe
一丝薄荷的芬芳
La douceur d’une course lente
慢跑的愉悦
La dernière attente
最后的期盼
Dessine-moi un mystère
为我描绘了一个神话
Que rien ne peut défaire
永不褪色破灭
Qui me rappelle qu’ici-bas
在远处召唤我
Il ne manquait que toi
他只挂念着你一个
Pour que le combat Ne se livre pas
争斗也因此停息
Je rends les larmes
我流出眼泪
Toutes celles qu’on ne choisit pas
所有的一切都非我所愿
Je te donne mon âme
我将我的灵魂奉献给你
Si tu ne la prends pas
如果你可以不将她带走
A force de se réfléchir dans un miroir de souvenirs
在记忆的镜子前自我反省
J’en oublie que mon avenir est presque là
遗忘了我的未来本是由此开始
 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多