Besides, except和apart from用法之异同 1.Besides意为“除……以外(还包括)”。例如: Besides John, we also went there.除了约翰外,我们也去了那里。 Who else heard of it besides you?除了你外还有谁听说过此事。 2.Except意为“除……以外(不包括)”。例如: He cleaned all the rooms except the bathroom.除了洗澡间,他把所有的房间都清扫了。 I looked everywhere except here.除了这里外,我找遍了所有地方。 3.Apart from有两种含义: (1)相当于besides.意为“除……以外(还包括)”。例如: Apart from my mother tongue, I speak several foreign languages as well.除了母语外,我还会讲好几种外语。 He has no other interests, apart from his work.除了工作外,他别无其他兴趣。 (2)相当于except.意为“除……以外(不包括)”。例如: I like all the subjects apart from English.除了英语外,我喜欢所有学科。 They all went to see the movie except him.除了他外,他们都去看电影了。 (3)In addition (to)相当于besides. 意为“除……以外(还包括)”、“加之”。例如: In addition to the names on the list there are six other applicants.除了名单上名字外,还有另外六个求职者。 He lost his job and in addition to that his wife left him.除了妻子离他而去外,他还失去了工作。 |
|