分享

口译交际心得[BBS北外星光站]

 昵称165962 2009-08-12
口译交际心得  发贴心情 Post By:2009-6-24 1:07:00

出去做活是非常复杂的一件事,从交流到其它,有时候公司不光请一名口译员,口译员之间的关系也是蛮复杂的。

但是要记住:

1.不要评头品足,别人翻得好,可以说说,别人翻得失误了,可能是特定原因造成,但不能到处传,说---翻得很烂,---怎么漏那么多,口译员其实是最八卦的行业之一,几乎不能置身事外,反正有时候要talkative,而有时候又该shut up and listen.

2.另外就是,如果别人私底下说些不利于你的事,心里清楚就好,不必找其理论,因为这个是蛮常见的事情,就当耳旁风好了,如果每天都为了这些事情烦恼就不要活了。

3.做交传得时候,如果发言人站着,你也必须站着。最好是准备好硬笔记本,一方面可以和发言人互动,另外可以提醒他不要说得太多,还有就是声音比较洪亮,如果有话筒更好了。

 

 

最重要的其实就是要做的好,保证质量,平时多做模拟练习,有机会就上,增长经验。在此基础上可以在公关上下功夫。其实,有的翻译翻得一般,但公关作的很好,活也蛮多,这也充分说明了这个情商还是相当重要

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多