un ange frappe a ma porte
天使在敲我的门
演唱歌手:Natasha St-Pier 专辑名称:Longueur D’Ondes
专辑语言:France
专辑曲风:Pop
发行公司:Sony 发行日期:2006年01月30日
童星出身的 Natasha St-Pier 娜塔夏圣皮耶,十四岁就在电视上演出,1996 年推出第一张专辑《émergences 初体验》。
1999 年,十八岁的她,登上舞台扮演歌舞剧《Notre Dame de Paris 钟楼怪人》里头的 Fleur De Lys 小茉莉.
与众家大明星,法国新天王 Garou 卡胡、温婉天后 Hélène Ségara 爱莲西家贺、Patrick Fiori派崔克费欧西、Daniel Lavoie 丹尼尔拉伐同台演出,却毫不逊色。
2000 年在加拿大发行第二张专辑《à Chacun Son Histoire 往事片段》,
除了成为在法国的出道专辑,也因此代表法国出赛了『Concours Eurovision de la Chanson』『欧洲音乐大赛』,
以一曲《Je N’ai Que Mon me 仅有我心》,得到第四名的成绩。
趁胜追击,旋即推出《Je N’ai Que Mon me 仅有我心》专辑,除了收录同名的单曲,
也集结了过去两张唱片当中的主打,成为一张超值专辑。
当中的第二波主打歌《Je T’aime Encore 仍然爱你》更出现了舞曲混音版,大受舞客的欢迎!
Un signe, une larme, 一个信号,一滴泪水 un mot, une arme, 一个字,一件武器 nettoyer les étoiles à l alcool de mon âme 用我灵魂的酒来清洗星辰 Un vide, un mal 一片真空,一种邪恶 des roses qui se fanent 凋谢的玫瑰 quelqu’un qui prend la place de quelqu’un d autre 一些人代替了另一些人 Un ange frappe a ma porte 有一个天使在敲我的门 Est-ce que je le laisse entrer 我该让他进来吗 Ce n’est pas toujours ma faute 如果有一些东西破碎了 Si les choses sont cassées 并不总是我的错 Le diable frappe a ma porte 恶魔在敲我的门 Il demande a me parler 他要跟我说话 Il y a en moi toujours l’autre 在我体内总有另一个我 Attiré par le danger 被危险而吸引 Un filtre, une faille, 一片滤镜,一个过错 l’amour, une paille, 爱情,一根稻草 je me noie dans un verre d’eau 我在一杯水里淹没 je me sens mal dans ma peau 我内心有些不舒服 Je rie je cache le vrai derrière un masque, 我笑,我将真相藏在面具后 le soleil ne va jamais se lever. 太阳永远不再升起
|