分享

弄醒豁四川方言的含义/1

 留住梦想 2010-06-15
 

四川话的分类:


  四川方言


  西南官话成渝片:


  成都


  重庆


  宜昌话


  西南官话灌赤片:


  岷江小片:乐山话 泸州话


  雅棉小片:雅安话


  仁富小片:自贡话 内江话


  丽川小片:丽江话


  德绵小片:中江话


  其它汉语方言


  客家话川湘片


  闽语 ·赣语


  东北话 ·湘语

 
四川话,又称四川方言、巴蜀方言,属汉语西南官话。西南官话的主要使用地区为四川、重庆、贵州、云南、湖北大部、湖南西北部、广西西北部的语言。 注1,大致包括西南官话成渝片(成渝话)及赤灌片(赤灌话)。四川话目前约有1亿2千万的使用者,成都话是川剧和各类曲艺的标准音,但并不是四川省的标准方言。事实上四川话从来就没有所谓的标准音,像广州话之于粤语,这是由于四川话本身就是由各地移民方言演变融合而成的。

  历史


  宋代以前的四川方言和元代至今的四川话截然不同,依据宋代文献显示,当时的学者把四川方言与西北方言合称为“西语”,属同一方音语系。蒙古人和女真人两次北方民族的入侵, 给四川地区带来了灾难性的人口剧减。到清朝初年,四川人口甚至不足五十万。从1671年开始大规模移民,到1776年为止,105年内四川合计接纳移民623万人,史称湖广填四川。现代四川话,就是在这次大规模的移&&动中形成的。


  四川话特点


  音韵


  与普通话中声母的区别 :


  大部分地区所使用的四川话没有平舌和翘舌之分,基本上把普通话中翘舌音念为平舌音,比如:"智商"普通话为[zhìshāng],四川话为[zǐsāng] 注2 (音同“字桑”);"超市"普通话为[chāoshì],四川话为[cāosǐ](音同“操四”);"支持"普通话为[zhīchí],四川话为[zīci](音同“资瓷”)。


  在四川话 (但不包括成都话) 中以鼻音“n”开头的音节中,如果韵母不是“i”开头(如“i”或者“in”),则“n”都混淆为“l”。如“南方”,四川话中音同“兰方”。成都话的“n”在“i”前腭化为舌面鼻音。


  音节中或末尾的鼻音大都能区分,而成都附近、眉山、乐山等地的前鼻音(咸山摄)弱化成鼻化元音,如成都中派“an”的发音为国际音标中的[ae~]。


  音节“ing”与“in”跟大部分南方方言一样,完全混淆,统一发音为“in”。“eng”与“en”在大部分音节中混淆为“en”,如“痕”与“恒”同为[hen];“棱”发为[len]。但是“eng”和“en”而在声母“b”、“p”、“m”、“f”后能够区分,前者变为“ong”,而后者仍然发“en”的音。


  音节“wu”固定变化为“vu”,如“五”、“雾”等。


  普通话中以韵母(元音)开头的音节,大多都冠以鼻音“ng”,如“安”[ngan]、“恩”[ngen]。


  四川东北部的巴中、仪陇;四川南部的仁寿、井研、威远、自贡、荣县、隆昌、筠连和四川西南部的西昌、会理、盐源、德昌、冕宁、盐边、米易等地的人能够区别平舌与翘舌。


  同时成都市所辖彭州市、郫县、都江堰市和新都区西部使用一种独特的“卷舌音”,在读“十”、“室”、“吃”、“侄”等古代入声字时不仅翘舌,而且舌尖后卷,有点类似于儿化音,比如“十”[shir]、“吃”[chir]。


  在声调上,成渝片古入声归阳平(即二声),如“一”、“六”、“绿”等字声调均为阳平;雅棉小片古入声归入阴平(即一声);仁富小片古入声归入去声;岷江小片保留入声,因此也与通常意义的四川话差别较大。


  大多数地区入声归入阳平是四川话与其他北方话的主要区别。


  词汇


  文白异读:


  四川话由于受北方官话的长期影响而产生了文白异读系统,白读音主要出现在高频日常生活用语中,而文读音主要出现在书面语、新词汇中。四川话的文白异读系统也在不断变化中,但主要的趋势是文读越来越占优势,部分字白读已趋于消失,固定为文读读音。


  语法


  除了有一些特有的方言词汇外,语法跟普通话基本一致,能逐字互译。


  被动句中的“被”字一般说为“遭”,但此时带有不情愿、不高兴的感情色彩,所以平时被动句使用较少。如“他遭开除了。”普通话中说为“他被开除了。”


  还有一些比较有特色不能不提的形容词,白,不说白,说“迅白”;黑,不说黑,说“去黑”;轻,不说轻,说“捞轻”;重,不说重,说“帮重”;快,不说快,说“飞快”;甜,不说甜,说“抿甜”;酸,不说酸,说“溜酸”;等等。


  注释


  注1:四川及重庆境内,也有小部分地区为湘语、客家话的方言孤岛,还零散分布着闽语、赣语的使用者;而攀枝花市由于历史原因,有大量的说东北官话的来自中国东北的移民。


  注2:这里采用汉语拼音给四川话注音,根据实际情况声母添加了[v]、[ng],而几乎不使用[zh]、[ch]、[sh]、[n]。同时四川话中没有韵母[e],只有[ê],故使用[e]代替[ê]。四川话阴平调值为55,表现形式同汉语拼音,如“鸡”[jī];阳平调值为21,借用汉语拼音中轻声调号表示,如“巢”[cao];上声调值为53,借用汉语拼音中去声调号表示,如“走”[zòu];去声调值为213,借用汉语拼音中上声调号表示,如“雾”[vǔ]。
 

常见词汇:


  ●抓子(ZUA)——走到四川不能不知道抓子是什么意思,比如经常听见问:


  “你在抓子?”中间的抓子意思是做什么,全句为你在做什么的意思。“抓”是做啥的连读。


  “你抓子老(方言,意味了)?” 其中的"抓子"意味怎么了,全句的意思就是你怎么了


  ●扎起(发音za,3声上声,一般不念zha)——江湖艺人跑场子表演求生活,锣鼓敲响,支持者围拢一圈予以鼓励和帮忙,防止有人使坏,叫做“扎场子”,简称“扎起”。开始表演前,艺人老大抱拳相谢支持者:“多谢各位弟兄为我们扎起”。引申意为“鼓励,支持,帮忙,制止捣乱”。


  北方人不要理解为“刀扎”“扎窟窿”“戳”,仅仅是同音字借用而已。


  ●雄起——大力展现阳刚之气,拿出自己的最大本领,压倒对方。比北方话“加油”更强有力。


  ●娃、娃儿、女娃子、男娃儿、弟娃儿、妹娃子——小孩子叫娃儿,女孩叫女娃儿,其余类推。二○年前这个“娃儿”通用于所有年龄阶段,相当于台湾的“男生、女生”,甚至于说老太婆都说“哎呀,人家是女娃儿,你让一下(ha)别人么。”


  ●你娃——你小子!


  ●瓜——瓜,“傻瓜”的简称,含义还包括“憨包”之意。男人傻,就叫“瓜娃子”,女人傻,就叫“瓜女子”。中年妇女傻,就叫“瓜婆娘”。这个用法大约从文*革中期开始。


  ●狗*的——口头语,加重语气:发狠地、下决心地、强调地、不满地、吃惊地、......


  ●宝、宝气。——憨包一个,到处出洋相的傻瓜。例如:“哪个人好宝哟。”“她是个宝器。”“几个土妹子和一个老宝气”。


  ●木、木鸡(宜宾,自贡方言听起来像“穆鸡”)。——来源于“呆若木鸡”,简化的成语,但比成语更加有分量,形容人思维迟钝,木头脑筋,不开窍。


  ●咋个——为啥,为什么、怎么


  ●啥子——什么,


  ●洗白——完蛋、一无所有、死了。例如:打麻将钱*都被输光了,“森上带点个子弹,都被洗贝喽”。“愣格没得钱耐?”“刚一发工资,钱都被婆娘洗白了仨!”


  ●语气词。西南官话里语气词非常丰富,比普通话和北京话多多了。善于表达微妙的意思,所以讲西南官话的人要顽强地保护自己的语言。


  哦(语调上扬)——表肯定语气,是这样。


  啊(语调下降)——表肯定语气,不错,是这样。


  是唦(两音都拖长)——表肯定语气,绝对正确。“唦”有的写成“撒”。


  (以上三个用法在电影《抓壮丁》中,三个女人回答王保长的问题时接连使用) 


  哈——语气助词,1、轻微的疑问;2、友好。例子:欢迎多伦多的朋友哈!


  嗦(发音so),有人写成“说、嗖”——疑问,并且马上肯定。例子:原来在这个地方嗦?!


  喃——呢的另外读音,表疑问,自问。例子:咋个这些人都跑过来了喃,消息够灵通的嘛!


  嘛(ma)——么(me),意义相近。


  哇——疑问词,轻微的“吗”。一般用在对方基本会同意的时候:杨老师,来一根哇?我们乡下人只有越土越好哇?再乱说,我要翻脸哈!!!


  兮——语气词,那样子的:“你觉不觉得他有点神经兮兮?”“脏兮兮的。”“瓜兮兮的”


  ×绰绰(coco)——哪个样子。神绰绰的(精神病样子),哈(傻的四川发音)绰绰的。


  嘎(ga,降调,这里的a接近英语地图map当中的a)——是这样么?可以独用。


  ●zuazi,抓(zua,降调)子——“做啥子”的连读。


  ●提劲——来劲,振奋人心:姑姑,太提劲了


  ●×起——起来,常用在动词后面,加强动词的意义:雄起、来不起了、扎起、懂得起


  ●整——用途广泛的动词。例子:“整了顿方便面”,吃了顿方便面


  ●幺(yao阳平声)——年龄最小的。幺姑娘、幺娃、幺女、幺叔


  ●巴适——好,合适,舒服,心满意足:“原来在城里头没碰到巴适的?”


  ●苕气——红苕(甘薯)气味,转义为“土头土脑,乡下人样子”:“说我们身上苕气打不脱、脚杆是弯的!”


  ●稳起——稳住,不要露马脚。


  ●装神——假装出来的样子,装模作样的样子,演戏给别人看。


  ●龙门阵——聊天,摆龙门阵就是进行聊天。


  ●凶——厉害,有本事。如:“你娃凶哦,我都被你搞附了。”


  ●梭边边——第一个边拖长音。梭:溜走;边边:边缘。梭边边=溜走,逃跑,躲开。如:“你把事情搞糟了,想梭边边嗖!”


  ●分分儿钟——每时每刻,时时刻刻,时常地


  ●咂——西南方言,1、吸吮;2、小口地喝酒、喝水。西南少数民族用麦管或细竹管从酒坛里吸酒也叫咂酒。


  ●呡(min三声)——嘴唇少少地沾一点儿,如“呡一口酒”


  ●拐——这里用“拐”字是同音字借用,意义完全不同。错了。“拐了,拐了”是“错了错了”,“不会拐的”是“不会错”。


  ●格、嘎——西南方言习惯疑问词前置。“格是?”(是不是)。“格好”(好不好)。“格吃了”(吃了没有)


  ●切——去。例如:“我们一起切。”“切”是成都话“去”的发音,一般四川人念“气”,自贡和内江念“记”。


  ●哈(三声)——“傻”的四川发音,如:“傻儿师长”,四川人念“哈儿师长”;“哈绰绰的”,傻乎乎的,傻瓜的样子。


  ●哈(轻声)——疑问。自问自答。轻度肯定。例子:“格是哈”?-是不是?是么?“军医哈”-是军医吧?是军医。


  ●服、附——糊涂,糊。川北人f/h不分,糊涂念“服涂”,搞“附”了,就是被搞糊涂了。例如:你娃凶哦,我都被你搞附了。如果让川北人说清楚“红鸡公尾巴灰,灰鸡公尾巴红”,那简直要他的命了。


  ●不要虚:虚,心虚,害怕。不要害怕。


  ●我很绽(赞):zan降调,爱表现,性格外向张扬。“我很赞”,我很外向张扬。


  ●跟斗扑爬:摔筋斗,在地上爬滚。


  ●牙尖舌怪:多嘴婆,搬弄是非,挑别人的毛病。


  ●舔肥:舔别人的肥屁股,拍马屁。


  ●天棒:(川东,川中用得多)相当于北方方言的“愣头青”“二杆子”,讲话和做事情不假思索,不管后果乱做,像傻瓜一样办事。得


  罪了人自己还不知道。


  ●崽儿:(重庆话)贬义的“那小子”。


  ●朝天门、较场口、解放碑、五里店:重庆地名


  ●大都会: 重庆解放碑一超大型商场(李嘉诚投资)


  ●黑么:非常


  ●串串:近似小火锅


  ●芊芊:餐时用来串菜餐后用来计量结帐的竹签


  ●西政:西南政法大学


  ●川外:四川外语学院


  ●偷儿:贼


  ●摸别个包包:掏人家口袋


  ●零点、回归迪吧:重庆解放碑有名的夜总会、迪吧


  ●疯:尽情地狂


  ●黑:很、非常


  ●耍:休假、玩儿


  ●汪山:地名,在江南山上


  ●老汉儿:老爸


  ●tancang:事情,含轻视,鄙视意


  ●又费马达又费电:不划算


  ●棒棒军:重庆地方特色--进城民工,仅靠一根竹 棒和一对绳子及体力谋生


  ●黑闷凶:非常有能耐、本事


  ●贡:窜进窜出


  ●耿直:重庆人最常挂在口头的两个字。重庆话说一个人不耿直,是对他最大的侮辱,那你在重庆人里也就混不开了。耿直要对朋友无条


  件诚实,信任。


  ●假打:这个词与耿直相对,而有异曲同工之妙。呵呵,说假打的时候,就是要打假。


  ●宝气:傻。有笑话说一老外往首饰柜台一站有些感慨,不禁用撇脚的汉语,向售货小姐赞叹起来:“小姐,宝……气!”小姐一下愣了


  ,一回神就马上用重庆的辣子招呼他。“宝气,宝气,你龟儿才宝气!”


  ●冒皮皮:吹牛。有道是“冒皮皮,打飞机”。


  ●龙花、龙火皮:乡巴佬,龙火皮意指土得要命。


  ●背兜儿:背篓


  ●婆娘:女人,有时也指妻子。


  ●扯(ce):发音时韵母音要拉长。表示跑题了。例如“扯远了”“胡扯”。


  ●zua二声:踢。例如“zua球”,“zua你两jo(脚)”。


  ●zua瞌睡:打瞌睡


  ●脑(音同老)壳:脑袋


  ●瞎孔:胳肢窝


  ●倒拐子:手肘


  ●罗兜、作登儿:都指臀部,的前者多用于人,而后者多用于


  ●客西头儿:膝盖


  ●渠算儿:蚯蚓


  ●丁丁猫儿、洋丁丁儿:蜻蜓


  ●爪母儿、爪猫儿:蚱蜢


  ●[gezao]:跳蚤


  ●金啊子:知了


  ●瞎块儿:青蛙


  ●巢冲:蛔虫


  ●偷油婆:蟑螂


  ●雀雀儿:小鸟


  ●照鸡子:蛐蛐儿


  ●我屋里头的,堂客,娃儿他妈:这个男人的妻子




  ●右 客:女人,带有贬义


  ●男 客:男人,带有贬义


  ●涮坛子:说大话,吹牛皮或嫘Φ囊馑?


  ●日*白:吹牛皮,瞎聊,胡侃。


  ●空了吹:少在这儿瞎说。不要再吹牛了,没人信你!


  ●豁别个:骗别人


  ●别个:别人


  ●脚杆:腿脚


  ●你虾子不胎害:骂别人不知道好歹


  ●连二杆:人的小腿


  ●趴耳朵:男人没骨气,怕老婆。在成都确实有一种自行车改装的交通工具叫做这个名字。不过引申出来也有“怕老婆”的意思。


  ●龟*儿*子:骂人的话,标准的四川语言,指人出生低贱。很多时候只是用作口头禅,用来加强语气。


  ●改手:上厕所


  ●梭叶子:形容女人不检点的话语。妓女和生活作风不好的女人


  ●冲壳子:吹牛


  ●操油说:指一个人说话油腔滑调


  ●直见滴(dia):指液状物一直不停的滴


  ●走人户(一般读fu):去亲戚朋友家串门


  ●猎巴骨:肋骨


  ●飞辣、焦苦、min甜:十分辣,非常苦,相当甜。(个人觉得这个比普通话表达形象生动得多)。


  ●不存在:使用频率很高,表达意思也很广的一个词。没有问题,小事情等等,分语境意思太广,呵呵,我说不全啦。


  ●[he](用英语音标发音):很,非常。


  ●狗的:“狗*日*的”的快读。这个词在四川话中,尤其在重庆话中是口头语了,一般没有骂人的意思。重庆女子有时说丈夫都说“我们那个狗*日*的”,说小孩“小狗*日*的”。一般是加重语气的力度,强调语气,发狠。


  ●背时:倒霉。例子:“你个背万年时的”。


  ●脚(juo或者jio)球:成都人口中的足球。


  ●告移哈:试一下。


  ●巴适:好,实在。


  ●安逸:舒服。


  ●巴:粘贴、附着。例如:“巴斗烫”(粘着烫)。


  ●对头:是的。


  ●晓得哒:知道啦,有不耐烦的意思。


  ●摁是:确实是。


  ●霸道:在四川话中经常用于褒义。意思是绝了、厉害、高,实在是高、好得没话说。例“妹妹的身材好霸道哦。”


  ●杀麻麻鱼:浑水摸鱼,蒙混。


  ●围腰:围裙。


  ●*巴:如“盐巴”“牙巴”等。哈哈,“泥巴”就不算了哈,那是普通话。


  ●琛过来、痴过来:伸过来


  ●逛的:光溜溜的


  ●拗:手脚不停地动


  ●吱胶:橡皮擦


  ●读脚:跺脚


  ●扯仆汉:打呼噜


  ●逞下去:压下去


  ●马起脸:板脸


  ●车笔刀:削笔刀


  ●莫棱个:不要这样


  ●斗是:就是


  ●拱过来:挤过来


  ●骇得:吃得多


  ●扯把子:说谎


  ●夹色子:结巴


  ●掰子:瘸子


  ●灯儿晃:无事乱逛


  ●喀过来:跨过来


  ●逗硬:动真格的


  ●看稀奇:看热闹


  ●高耸耸:很高


  ●肥懂懂:很胖


  ●烦造造:非常脏


  ●短处处:很短


  ●趴唧唧:很软


  ●低低嘎嘎儿:很少


  ●惊抓抓的:大惊小怪


  ●疯扯扯的:疯疯癫癫


  ●矿西西的:很糊涂


  ●亮瓦瓦:很亮


  ●雾独独:冷不防的


  ●神戳戳:发神经


  ●念栋栋:粘稠的


  ●俗杂杂的:俗气的


  ●火瞟瞟的:灼伤般的疼


  ●吃嘎嘎:吃肉的意思


  ●卡卡各各:角落


  ●吹垮垮:聊天


  ●瓜西西:傻傻的


  ●神撮撮(神经病)


  ●铲铲:不相信的意思。例如:甲:今天发奖金老哟。乙:铲铲,昨天才发老的。


  ●甲甲、隔力:身上的污垢


  ●索索滩儿、索索板儿:滑梯


  ●蛮施:特别、很,加重语气,比如你蛮施烦,就是你特别烦。
 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多