分享

《诗经·桧风·匪风》赏析[论语说文] - wangxiuhuan1945的日志 - 网易博...

 zcm1944 2010-08-05

《诗经·桧风·匪风》赏析[论语说文]

诗经赏析 2010-03-04 09:11:33 

《诗经·桧风·匪风》赏析  

《诗经·桧风·匪风》译注

题解:诗人家住西方,而远游东土,久滞不归,因作是诗以寄思乡之情。
原    文 译    文 注    释
匪风发兮①,
匪车偈兮②。
顾瞻周道③,
中心怛兮④。

匪风飘兮,
匪车嘌兮⑤。
顾瞻周道,
中心吊兮⑥。

谁能亨鱼⑦?
溉之釜鬵⑧。
谁将西归?
怀之好音。
大风刮得呼呼响,
大车急驰尘飞扬。
一条大道抬眼望,
令我心中真悲伤。

大风刮起直打旋,
大车飞驰如掣电。
一条大道抬眼望,
令我心中真凄惨。

哪位将要煮鱼尝?
请借锅子多帮忙。
哪位将要回西方?
请带好信到家乡。
①匪:通"彼"。发:犹"发发",风吹声。
②偈(jié):疾驰貌。
③周道:大道。
④怛(dá):痛苦,悲伤。


⑤嘌(piào):轻快貌。

⑥吊:悲伤。

⑦亨:通"烹"。
⑧溉:旧说释洗。闻一多《风诗类钞》则以为溉通"摡","摡同乞,给予也"。釜:锅子。鬵(xín):大锅。

【赏析】
  诗人家住西方,而远游东土,久滞不归,因作是诗以寄思乡之情。《毛诗序》以为桧邦“国小政乱,忧及祸难,而思周道焉”,郑笺曰:“周道,周之政令也。”孔疏曰:“上二章言周道之灭,念之而怛伤;下章思得贤人辅周兴道:皆是思周道之事。”朱熹《诗集传》云:“周室衰微,贤人忧叹而作此诗。言常时风发而车偈,则中心怛然。今非风发也,非车偈也,特顾瞻周道而思王室之陵迟,故中心为之怛然耳。”其说皆不足为训。

  前两章字句略同,意思重复,写法也一样。前两句写所见之景,后两句直抒胸中忧思。诗人滞留东土,伫立大道旁,见车马急驰而过,触动思归之情。他的心也随急驰的车辆飞向西方,但是,车过之后,留下一条空荡荡的大道和他孤身一人,车去而人竟未去。风、车之急速,他人之已归去,与自己之滞留不得归,动与不动,形成多层对比。“顾瞻周道”,描绘诗人徬徨无奈情状如在目前。这时诗人再也按捺不住满腔的忧伤,终于喷发出强烈的心声:“中心怛兮”,“中心吊兮”。其声如急管繁弦,反映诗人思归的急切心态。

  第三章句法忽变,陡然一转,以“谁能”二句起兴,兴中有比,是在无可奈何的境地中发出的求援呼声,“谁将”二句,写诗人既不得归,只好托西归者捎信回家,是不得已而求其次。但这次着也未必能实现,“谁能”、“谁将”均是疑问希冀之词,还没有着落。诗人不说自己如何思乡殷切,羁旅愁苦,反以“好音”以慰亲友,情感至为深厚。陈震《读诗识小录》评曰:“意在笔先,神怆言外。”诚然。 (夏成淳)





引文来源  《诗经·桧风·匪风》赏析[论语说文]

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多