分享

杨伯峻《论语译注·八佾第三·11》摘记 - wangxiuhuan1945的日志 - 网易...

 zcm1944 2010-08-26

杨伯峻《论语译注·八佾第三·11》摘记

《论语》学习 2010-08-26 16:47:10 

 

3.11或問禘之説。子曰:“不知也⑴;知其説者之於天下也,其如示⑵諸斯乎!”指其掌。

【譯文】有人向孔子請教關於禘祭的理論。孔子説:“我不知道;知道的人對於治理天下,會好像把東西擺在這裏一樣容易罷!”一面説,一面指着手掌。

【注釋】⑴不知也——禘是天子之禮,魯國舉行,在孔子看來,是完全不應該的。但孔子又不想明白指出,只得説“不欲觀”,“不知也”,甚至説“如果有懂得的人,他對於治理天下是好像把東西放在手掌上一樣的容易。”⑵示——假借字,同“置”,擺、放的意義。或曰同“視”,猶言“瞭如指掌”。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章