杨伯峻《论语译注·子罕第九·14》摘记《论语》学习 2009-12-10 09:03:24
9.14子欲居九夷⑴。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有⑵?” 【譯文】孔子想搬到九夷去住。有人説:“那地方非常簡陋,怎麽好住?,”孔子道:“有君子去住,就不簡陋了。” 【注釋】⑴九夷——九夷就是淮夷。《韓非子·説林上篇》云:“周公旦攻九夷而商蓋伏。”商蓋就是商奄,則九夷本居魯國之地,周公曾用武力降服他們。春秋以後,蓋臣屬楚、吴、越三國,戰國時又專屬楚。以《説苑·君道篇》、《淮南子·齊俗訓》、《戰國策·秦策》與《魏策》、李斯〈上秦始皇書〉諸説九夷者考之,九夷實散居於淮、泗之間,北與齊、魯接壤(説本孫詒讓《墨子閒詁·非攻篇》)。⑵何陋之有——直譯是“有什麽簡陋呢”,此用意譯。 安德义《论语解读·子罕第九·14》
【原文】 9.14子欲居九夷①。或曰:“陋②,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?” 【注释】 ①九夷:泛指东方的少数民族。 ②陋:简陋。 【语译】 孔子想要迁到九夷之地去隐居。有人说:“那儿穷困愚味,怎么办?”孔子说:“君子住在那里,还有什么穷困愚昧的呢?” 【解读】 刘禹锡的《陋室铭》即是根据这一思想而成。 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入簾青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有。 |
|