分享

冬天的旋律

 九之六 2010-12-11

    我今天给朋友们介绍一首歌曲,名字叫《索尔维格之歌 》,我把它叫作“冬天的旋律”,是出于两点考虑:一是它从“冬天”开始,唱了四季,它是用生命在讴歌,一直唱到永远。二是它描写了一位少女“此时的境遇”,犹如冬季一般寒冷。然而,这位少女心中的爱情却是炽热如火,就好象能够把整个冬天的积雪融化一般。

    1875年,挪威作曲家格里格(1843—1907)为挪威文豪易卜生的诗剧《培尔·金特》写作了配剧音乐,首演大获成功。后来,格里格从中选出八曲,改编成两套管弦乐组曲,这就是著名的《培尔·金特》组曲。一个多世纪以来,这部作品深受人们的欢迎而成为世界音乐文库中的精品。

    其中感人至深的《索尔维格之歌》原于诗剧第四幕——生活放荡不羁、行为荒诞不经、浪迹天涯的农家子弟培尔·金特,有一位忠实的爱人,名叫索尔维格。她在茅屋前一面纺纱,一面唱这首歌,耐心地等待培尔·金特这位浪子的归来。

    《索尔维格之歌》是一首民歌风格的歌曲,采用“主歌—副歌”型的二段式结构和分节歌形式。主歌洋溢着真挚亲切的感情,副歌的旋律来自真正的民歌,只唱一个“啊”字。主歌是抒情性的,副歌具有花腔的特点,两者在调式、速度、拍子、节奏上都形成了鲜明的对比。

    在《培尔·金特》组曲中,《索尔维格之歌》是最后一个曲子。这首乐曲由弦乐器、长笛、单簧管、圆号和竖琴演奏,淳朴婉转、余味无穷,充分表现了索尔维格这个挪威人民心中理想人格的化身。

    歌中唱到:

   冬天早过去,春天不再回来,春天不再回来。夏天也将消逝,一年年的等待, 一年年的等待。

    但我始终深信,你一定能回来,你一定能回来。

我曾经答应你,我要忠诚等待你,等待着你回来。

    无论你在哪里,愿上帝保佑你,愿上帝保佑你。当你在祈祷,愿上帝祝福你,愿上帝祝福你。

    我要永远忠诚地等你回来,等待着你回来。你若已升天堂,就在天上相见,在天上相见! 

    以下是用小号演奏的《索尔维格之歌》,别有一番韵味。它让人联想到北欧的冰天雪地,高高的密密的白桦林,还有那温暖如春的原木小屋......还是请您自己欣赏吧。(先关掉上面动感相册的开关,再开启下面视频的开关

 

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多