白话翻译于谦《咏煤炭》诗咏煤炭 凿开混沌得乌金,藏蓄阳和意最深。 爝火燃回春浩浩,洪炉照破夜沉沉。 鼎彝元赖生成力,铁石犹存死后心。 但愿苍生俱饱暖,不辞辛苦出山林。 于谦除了咏石灰的诗外还有一首咏煤炭的诗,同样是以物言志表达他的政治抱负。试着把这首诗用白话文翻译如下: 凿开地下混沌的岩石掘出乌金, 漆黑冰冷的煤块里面隐含着暖意融融。 在寒冬里燃起炭火, 就能燃出暖暖的春光。 炼铁的洪炉里煤炭烈火熊熊, 照亮了黑沉沉的夜空。 彝和鼎, 需要煤炭的烈火把铁块凝聚在一起制成。 谁能说铁块和煤炭已经在尘世消失, 它们不死的心和鼎彝长存。 只要能够, 能够让天下的黎民百姓安居乐业, 我宁愿像煤炭一样走出深山, 毁灭在熔炼的烈火之中。 |
|