分享

《应用英文》老美怎样谈品格(五)

 昵称190769 2011-01-18
                                《应用英文》老美怎样谈品格(五)
 
Not being snobbish or uptight, he is always mindful of others and their feelings.

他不傲慢,也不易怒,他总是关心别人和他们的感受。

(uptight是忧虑,易怒)

As a teacher, she advised us to expand our horizons and be less judgmental.

身为一位老师,她劝告我们放大眼界,少做自我判断。

(horizon地平线,眼界)

Mr. B is a truly wise person who is too gentle-hearted not to be color-blind.

B先生真正是位明智者,他心地善良,不分种族,一视同仁。

(color-blind就是= don't see races)

He told us not to hate anybody because everybody is different and melting pot dose not always melt.

他告诉我们不可怨恨任何人,因为每个人都不一样,同时,大熔锅未必都能熔化。

(melting pot指美国是个大熔锅)

His good deeds have been known to generate other good deeds.

人人皆知 ,他所做的善事,引起了其它的善事。

(to generate = to produce)

Mr. A is quiet by nature; he is always polite, firm and stands his ground.

A先生天性沈默寡言;他一向客气,明确而坚持立场。

(to stand one's ground = to stick one's guns坚持某人立场)

Because of his tact and energy, Mr. B can accomplish difficult tasks with success.

由于B先生为人处事的乖巧和干劲,他能成功地完成困难任务。

He is sophisticated enough to laugh things off and let bygones be bygones.

他成熟老练,对事一笑了之,既往不咎。

(sophisticated世故的,老练的;let bygones be bygones 抛弃前嫌)

After only a year at our department, Mr. A made his mark; my hat goes off to him for busting his tail off.

A先生在本单位工作仅仅一年,他就做出贡献。他的努力工作,我要向他致敬 。

(to make one's mark某人留下深远的影响;to bust one's tail off = hardwork某人工作非常努力)

No matter how successful he is, Mr. B still hides his light under a bushel.

B先生不管怎么成功 ,他总是不露锋芒,十分谦虚。

(to hide one's light under a bushel是俚语,意思是不炫耀;bushel本是一种容器,有人叫蒲式耳)

His sincerity, honesty and hardwork have won him the respect that he deserves.

他的真诚,忠厚和勤劳,赢得他应受的尊敬。

He is intuitive, street smart and loves difficult and seemingly insurmountable problems.

他有敏锐的洞察力,熟悉巧妙生活的能力,并且喜欢困难和似乎难以克服的问题。

(street smart有机警生存的头脑;insurmountable 难以克服的)

With his very receptive and forthright personality, he always has a warm spot in my heart.

他那思想开阔,直率明确的个性,在我心中占有一份温暖的位置。

(receptive能容纳的,能接受的;forthright直截了当)

He always tries to nip conflict in the bud before it has the chance to blossom.

在冲突刚刚开始前,他总是设法防止事情的扩大。

(nip是夹住,掐断,动态时态是= nipped, nipping; to nip something in the bud 防止某事的发生或扩大;bud是萌芽; blossom成长,开花)

She always offers a willing ear to those who need a chance to vent, although it may be uncomfortable for her to hear.

她常常愿意倾听那些想要发泄怒气的人,即使她听得不舒服。

(to vent是指发泄感情)

Mr. A teaches us kindness to humanity, charity to the poor, tolerance and respect of all lives.

A先生教导我们对人类的爱心,对穷者的慈悲,以及对所有动物生命的容忍和尊重。

He is not a bigot; hatred of any kind goes against his faith.

他不是一位有偏见的人;任何一种仇恨,都违背了他的信念。

(bigot偏执的人;心地狭窄的人)

Mr. B is a big time giver; we hear from everyone that he does too much.

B先生是个伟大的捐赠者,我们听到许多人说他做得太多了。

(big time giver = great donator)

As a hardworking and dedicated person, there are no “idle hands” for Mr. A.

A先生工作努力,富有献身精神,对他而言,没有游手好闲的人。

(idle hands本是来自圣经,指懒汉= idler)

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多