例如:
Mr. A makes acquaintance with many people but has very few friends.
A先生認識很多人朋友倒很少。
( acquaintance 指只是相識者;friend指有交情的朋友,兩者不同 )
I only keep company with nice people and try to sidestep the lousy ones.
我只跟好人做朋友,設法避開差勁的人
I don't associate myself with snobby persons; I try to keep in touch with modest ones.
我不親近傲慢的人;我只與謙卑者來往。
By making friends with well-educated persons, you may learn something good from them.
與受過良好教育的人來往,你可以從他們那裡學到很好的東西。
She always stays at home to keep company with her 80-year-old father.
她常在家陪著她80歲的老爸。
(26) there is no...so...as; no...so...as; no...more...than; of...the most都有「從來沒有」,「未曾有過」的意思。
例如:
There is no student so intelligent as Mr. A.
從來沒有一位學生像A先生這麼聰明。
或:
No student is so intelligent as Mr. A.
或:
No student is more intelligent than Mr. A.
或:
Of all the students, Mr. A is the most intelligent.
所有學生中,A先生最聰明。
There is no nation so populous as China.
沒有一個國家的人口,像中國這麼多。
= Of all nations in the world, China is the most populous.
(27) lest...should; so that...might; for fear that...might; in order that...might 都有「惟恐…導致…」,「為此…則不致」意思。
例如:
Mr. B studies very hard lest he should fail his exam.
B先生十分努力,惟恐導致考試失敗。
( 通常多用 should,但也有人用might 或 would )
或:
Mr. B studies diligently so that he might not fail his exam.
或:
Mr. B works really hard in order that he might pass the exam.
或:
He studies day and night for fear that he might not pass the exam.
Chinese people should stop infighting and work together so that China might (will) become stronger.
華人應該停止內鬥,彼此合作,中國才能更強大。
(28) with reference to; with respect to; with relation to; in connection with; concerning都有「關於」,「與…相關」,「就…而言」的意思。
例如:
With reference to Mr. A's personality and honesty, you may ask his supervisor.
關於A先生的言行和誠實,你問他的上司。
With respect to Taiwan independence, some people try to sidestep this controversial issue.
關於台獨,有些人要迴避這個爭議性問題。
With relation to China, the U.S. still maintains a wait-and-see attitude.
對於中國,美國仍是保持觀望態度。
Mr. A's journey to London was in connection with his work.
A先生倫敦之行與他的工作有關連。
( in connection with 著重事情的關連;即journey和work之關係 )
Concerning the study of a foreign language, we have to emphasize speaking, reading and writing.
有關學習外文,我們必須著重說、讀和寫。
( concerning = regarding = considering = respecting 這些都是介系詞,後面都接名詞或動名詞 )
甚至也可以說:
In learning a foreign language, we should pay attention to speaking, reading and writing.
( 這裡in = concerning 的意思 )
本文所舉例句,希望能有「舉一反三」之效。