我写了《“像”、“象”分工要弄清
》的博文后,有的博友提出对“作”与“做”也分辨不清,常常混淆。在使用时怎样区分“作”和“做”呢?
“作”和“做”古代不同音,现代有的方言仍不同音,普通话同音,都读zuò.
(1)口语里单独充当动词一般用“做”,具体东西的制造一般写成“做”,如“做桌字、做衣服、做饭、做手势、做游戏、做针线
”等。
(2) 区别的基本标准是“文”和“白”,
抽象意义的词语或书面语言色彩重的词语、文言色彩的词语一般用“作”,
如“作罢、作废、作对、作怪、作乱、作价、作曲、作战、作别、作答、作伐、作废、作古、作践、作结(收尾)、作孽、作陪、作祟、作息、作业、作俑、作战、操作、动作、耕作、工作、劳作、写作、制作”等。
成语都用“作”。
如“装模作样、认贼作父、胡作非为、弄虚作假、为非作歹、为虎作伥、无恶不作、寻欢作乐、以身作则、自作聪明、自作自受、作恶多端、作法自毙、作壁上观、作奸犯科、作茧自缚、作如是观、作威作福”等。
(3)做单音节动词用,一般用“做”,少数用“作”的,其宾语内容也比较抽象。作,发出动作,有“进行”之意,用于动名词之前。如“作报告,作调查,作处理,作动员,作贡献”等,一般也用“作”。
(4) 后面是双音节动词时一般用“作”,为合成词中的词素一般用“作”,表身份、成绩、行为等义的“作为”,用“作”。
(5)适用的范围不同。作和做:都可以作动词,表示从事某种活动。在“作(做)诗”“做(作)文章”“叫(作)做”“当(做)作”等词语中可以相互换用。两个字都可以用时,但是意义有区别:
作报告(在大会上讲话),做报告(撰写报告等);
作法(法术,贬义), 做法(办事方法);
作客(串门), 做客(在他乡,当客人)
作文章(贬义,使用不正当手段),
做文章(撰写文章);
作广告(在电视台、广播台上播送广告), 做广告(制作广告,写写、画画)。
但有的用“作”的地方,却不能用用“做”,如“枪声大作”、“成功之作”等。 遇到没有把握的词,宁可写“作”不写“做”,但要做到局部(一篇文章或一本书)统一。