分享

双语诗歌 To a Young Lady

 小林个人图书馆 2011-05-13

                           To a Young Lady    致一位少女             

                                                 by William Cowper                        

                                          威廉·库柏(东海仙子译)

                                    Sweet stream, that winds through yonder glade,   

                                    Apt emblem of a virtuous maid--                  

                                    Silent and chaste she steals along,              

                                    Far from the world's gay busy throng;             

                                    With gentle yet prevailing force,                

                                    Intent upon her destined course;                 

                                    Graceful and useful all she does,                

                                    Blessing and blest where’re she goes;            

                                    Pure-bosom'd as that watery glass,               

                                    And Heaven reflected in her face.                

 

                                          蜿蜒穿越林间一小溪,

                                          清纯甘甜宛如那少女。

                                          高雅娴淑姗姗又玉婷,

                                          远离尘世忙碌各众生。

                                          温柔中蕴藏超凡力量,

                                          意志弥坚执着又坚强。

                                          诸善奉行,得体优雅,

                                          所到之处把福祉遍洒。

                                          洁白无瑕心如明镜亮,

                                          容颜上尽显无量佛光。

 

来源:爱思英语

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多