道生之,德畜之①,物形之,势成之②。
是以万物莫不尊道而贵德③。 道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然④。 故道生之,德畜之;长之育之⑤;亭之毒之⑥;养之覆之⑦。生而不有⑧,为而不恃⑨,长而不宰⑩。是谓“玄德”⑾。 注释: ①生:化生。畜:养育。之:指具体事物。 ②物:各种区别。形:显现。势:情势。 ③尊、贵:都指尊重、敬重之意。 ④莫之命而常自然:不加干涉,而让万物顺任自然。 ⑤长、育:在此都是抚养、抚育的意思。 ⑥亭、毒:在此都是安定的意思。 ⑦养:保养。覆:保护。 ⑧有:占有。 ⑨为:给予。恃:矜恃。 ⑩长:抚育。宰:宰治、主宰。 ⑾玄德:变幻莫测、最深远的德。 意译: 讲“道”,说的是生;讲“德”,说的是容;讲“物”,说的是外形;讲“势”,说的是所成。因此万物没有不以道为尊而以德为贵的。道之为尊,德之为贵,并不是出于谁的封赠而一向是自己形成的。所以,道就是说生,德就是说容;容其生长,容其繁育,容其安分,容其凶恶,容其天年,容其倾覆。 生养万物却不占有它们,做了事情却不倚仗它们,统领万物却不主宰它们,这就是最基本的德。 点题: 老子在这一章中主要说明大道生育了万物而不占有,缔造了万物而不依赖,成就了万物而不主宰,自然而然的最基本的、深远的德行。 |
|