天之道,其犹张弓与?①高者抑之,下者举之②;有余者损之,不足者补之③。
天之道,损有余而补不足。人之道,则不然,损不足以奉有余④。 孰能有余以奉天下,唯有道者。 注释: ①天之道:自然之道。张弓:张弓射箭。 ②抑:向下。举:向上。此言张弓射箭的瞄准动作,抑、举的目的在于取“中”。 ③此亦就“犹张弓也”言,即取“中”。 ④人之道:人类社会中的行为。奉:给予、供应。 意译: 天之道不就像拉弓吗,高的地方降下去,低的地方抬起来,长的部位减少,短的部位增加。天之道是使有余的部分减少而使不足的部分增加,人之道却不是这样,反而要减少不足的部分来供养有余的部分。谁能把有余的部分拿来奉献给天下,只有按“道”行事的人。所以,圣人做了事情却不仗恃它们,成就功业却不倚仗它们:他不想显示自己多财。 点题: 老子在本章中从天道与人道的对比上阐述自己提出“不自伐”、“不欲见贤”、“为而不恃”、“功成不居”等的理由,意在说明天道与人道的不同,指出奉行天道的人要损有余而奉不足。 |
|