Hélène Rollès - 远去的电车(Ce Train Qui S'en Va)
Je n'aurais pas du venir j'aurais du savoir mentir Ne laisser que ton sourire Vivre dans mes souvenirs J'aurais du laisser l'espoir Adoucir les au revoir Ce train qui s'en va Qui part Qui part Je savais qeu serait Difficile mais je pensais Que je saurai te cacher Le plus grand de mes secrets Mais a quoi bon te mentir C'est dur de te voir partir Ce train qui s'en va Qui part Qui part Et avant que ne coule Une lame Dans ton sourire qui Me desarme Je cherche un peu De reconfort Dans tes bras je veux Me blottir Pour mieux garder Le souvenir De tout la chaleur de ton corps Ce train qui s'en va Qui part Qui part 非常经典的一首法语歌 继我名字叫伊莲娜后的又一经典 献给所有喜欢法语的朋友 希望你们喜欢 Je n'aurais pas du venir J'aurais du savoir mentir Ne laisser que ton sourire Vivre dans mes souvenirs J'ai beau essayer d'y croire Je sis bien qu'il est trop tard Ce train qui s'en va Qui part 歌词大意: 我本不该来 我本该学着撒谎 仅将你的微笑在记忆里封存 我本应该放弃希望 就这样和你说再见 这趟列车连同我身心的一部分 渐行渐远 我知道这样很难 但我还是得学着 将自己的感情隐瞒 但对你撒谎又有何益 只能是眼睁睁的看你远离 趁眼泪还没有滚滚落下 让我在你的微笑里放松起来 我试着寻找些许的安慰 在你的怀抱里 有我温馨的港湾 让我用尽全力去留住这记忆 留住你身体全部的温暖 我本不该来 我本该学着撒谎 仅将你的微笑在记忆里封存 我明白,我清楚 我知道这一切都以太晚 |
|