分享

新闻英语:旅游局整治“零负团费”

 storeroom 2011-07-23

新闻英语:旅游局整治“零负团费”

http://www.sina.com.cn   2011年03月08日 13:59   中国日报网-英语点津


  国家旅游局近日发出通知,要求各级旅游行政管理部门及旅游质监执法机构按照法定授权,严格依据法律法规,整治“零负团费”港澳游等严重影响消费者权益的违法违规行为。

  请看《中国日报》的报道:

  Lo estimated that there are now more than 100 travel agencies in the same business. He said the resulting competition has led to lower prices for trips to Hong Kong. The current offerings include free-of-charge tours or even negative-charge tours。

  卢(瑞安)估计,现在从事这一相同业务的旅行社有100多家。他说,由此产生的竞争压低了香港游的价格。目前,旅行社多提供“零团费”甚至“负团费”香港游业务。

  在上面的报道中,free-of-charge tours就是一些香港旅行社提供的“零团费”旅游,而negative-charge tours就是“负团费”旅游。这些旅行社通过不收或倒贴旅费的形式吸引游客,然后通过forced shopping(强迫购物)等行为收回成本,赚取利润。

  这种行为对香港的tourism brand(旅游品牌)是一个很大的打击。这种“零负团费”现象的增多也是因为近年来大陆居民经济实力的提高,对于那些followers of international brands(追逐国际品牌的人)而言,香港这个shopping paradise(购物天堂)确实是值得一去的地方。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多