分享

孟尝君列传第十五

 排衙石 2011-07-24

原文:

       秦昭王闻其①贤,乃先使②泾阳君③为质④于齐,以求见孟尝君。孟尝君将入秦,宾客莫⑤欲其行,谏⑥,不听。苏代谓曰:“今旦⑦代从外来,见木禺⑧人与土禺人⑨相与语。木禺人曰:‘天雨⑩,子⑾将败⑿矣。’土禺人曰:‘我生于土,败则归土。今天雨,流子而行,未知所止息也。’今秦,虎狼之国也,而君欲往,如有不得还,君得无为土禺人所笑⒀乎”孟尝君乃⒁止⒂。

注释:①其:指孟尝君,孟尝君名叫田文,齐国宗室大臣。他和平原君赵胜、信陵君魏无忌、春申君黄歇合称战国四大公子。②使:派遣。③泾阳君:秦公子的封号。④质:指人质,古代被本国派往别国作抵押的人。⑤莫:不。⑥谏:规劝。⑦旦:早上。⑧木禺人:本制的人像。禺,同“偶”。此处比喻孟尝君。⑨土禺人:土制的人像。此处比喻泾阳君。⑩雨:下雨。⑾子:你。⑿败:毁坏。⒀笑:嘲笑。⒁乃:才。⒂止:停止。

译文:

       秦昭王听说孟尝君贤德,才能出众,就先派泾阳君到齐国作人质,求见孟尝君。孟尝君准备去秦国,但是他的宾客们都反对他出行秦国,纷纷却说他,可他不听,坚持要前往。这时,宾客苏代对他说:“今天早上我从外面回来,看到一个木禺人和一个土禺人正在谈话。木禺人对土禺人说:‘天一旦下起雨来,你就要被毁坏了。’土禺人回答说:‘我是用泥土制作成的,就算是被毁坏了,也不过是回归到泥土里。可老天要是真的下起雨来,水流把你冲走了,可就不知道会把你冲到哪里去了。’如今的秦国,是一个如虎似狼的强权国家,可是您执意前往,假如万一不能回来,您难道不会被土禺人嘲笑吗?”孟尝君听完之后,领悟了其中的道理,这才放弃了出行的打算。

原文:

      齐湣王二十五年①,复卒②使孟尝君入秦,昭王即以孟尝君为秦相。人或说秦昭王曰:“孟尝君贤,而又齐族③也,今相秦,必先齐而后秦,秦其危④矣。”于是秦昭王乃止⑤。囚孟尝君,谋欲杀之。

      孟尝君使人抵⑥昭王幸姬⑦求解⑧。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘⑨。”此时孟尝君有一狐白裘,直⑩千金,天下无双,入秦献之昭王,更无他裘。孟尝君患⑾之,遍回客,莫能对。最下坐有能为狗盗者⑿,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜为狗,以入秦宫臧⒀中,取所献狐白裘至,以献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释⒁孟尝君。孟尝君得出,即驰去,更封传⒂,变名姓以出关。夜半至函谷关。

注释:①齐湣王二十五年:即公元前299年。②卒:终于。③齐族:指是田国国君的同姓亲属。④危:危险。⑤止:指罢免了孟尝君的官职。⑥抵:指冒昧求见。⑦幸姬:指受宠爱的妃子。⑧解:解救。⑨狐白裘:白色狐皮大衣。⑩直:同“值”,价值。⑾患:指发愁。⑿狗盗者:指伪装成狗偷盗的人。⒀臧:同“藏”,指收藏财物的地方。⒁释:释放。⒂封传:古代朝廷所发放的出境或投宿驿站的证件。

译文:

       齐湣王二十五年,齐国终于派孟尝君前往秦国,秦昭王随即任命孟尝君为秦国的宰相。大臣中有人对秦王说:“孟尝君确实贤德有才能,可他是齐国国君的同族人,如今担任秦国宰相,在考虑国家事务的时候,必然先为齐国打算,其次才考虑到秦国,这样一来,秦国就危险了。”于是,秦昭王下令罢免了孟尝君的宰相一职,还把孟尝君囚禁起来,图谋要将孟尝君杀死。

      孟尝君明白情况十分危急,马上派人求见昭王的宠妾,请求帮忙解救自己。那个宠妾提出一个条件说:“我希望得到孟尝君得那件白色狐皮大衣。”孟尝君来秦国的时候,带了一件白色狐皮大衣,价值千金,全天下都找不到第二件,到秦国后孟尝君就把它献给了秦昭王,现在手里再也没有这样的皮衣了。孟尝君为此愁闷不已,他问遍了所有宾客,谁也想不出个好法子。这时,有一个低温较低会装扮成狗偷盗东西的人说:“我能拿到那件白色狐皮大衣。”当天夜里,这个人就披上狗皮,装扮成狗,钻进了秦王宫的宝库,将献给秦昭王的那件白色狐皮大衣偷了出来。孟尝君将皮衣献给了秦昭王的宠妾。宠妾心满意足,立即替孟尝君在秦昭王面前求情,秦昭王便答应释放孟尝君。孟尝君获释后,马上乘车飞速逃走,更换了出秦国边境的证件,更改了姓名,逃出城关。到了夜半时分,他们已经赶到了函谷关。

原文:

       秦昭王后悔出①孟尝君,求之已去,即使人驰传②逐③之。孟尝君至关,关法④鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐⑤者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传⑥出。出如食顷⑦,秦追果至关,已后孟尝君出,乃还。始孟尝君列此二人于宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难,卒此二人拔⑧之。自是之后,客皆服。

注释:①出:放走,放出。②驰传:指传达命令的驿车飞驰疾行。③逐:追赶,追捕。④关法:边境关卡的制度。⑤下坐:末座,末席。坐同“座”。指地位低下。⑥发传:指出示封传证件。⑦食顷:一顿饭的功夫。⑧拔:救,解救。

译文:

       秦昭王后悔放走了孟尝君,再派人找他,发现他已经逃走了,便立即派人驾上传命令的驿车飞驰去追捕他。孟尝君一行人虽然到函谷关,可是按照边境关卡的规定,要等到鸡叫时才能放来往的人出关卡,孟尝君担心秦昭王的追兵赶到,焦急万分。这时,宾客中有个地位较低的会学鸡叫的人开始学鸡叫,附近的鸡都随着大声叫了起来。关卡打开后,孟尝君立即出示了出关证件,逃出了函谷关。在他们出关后约摸一顿饭的时间,秦昭王派来的追兵就赶到了函谷关,但是已经落在孟尝君后面,只好无奈地回去复命了。当初,孟尝君把这两个人安排在宾客之中的时候,其他宾客都觉得非常羞耻,面上无光,可是当孟尝君在秦国遭遇劫难时,却是靠着这两个人解救了他。从那以后,宾客们都佩服孟尝君广招天下贤士,不分人等的明智之举。

版权所有 中国语文朗诵网 朗诵者:彭鹭 邮箱:pl@    站点地图

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多